Выбрать главу

Она всегда была там, в любое время суток. Этот вечер не был исключением.

Правда, сейчас она была не одна.

Она стояла у своего стола, скрестив руки на груди, в компании Роберта Лайтвуда и декана Пенхоллоу. Все трое были такими мрачными, будто именно его и поджидали. Он не позволил себе засомневаться или подумать о последствиях.

Или об Иззи.

- Группа студентов пытается вызвать демона, - выпалил Саймон. – Нужно их остановить.

Казалось, никто не удивился.

Кто-то тихонько кашлянул – Саймон обернулся и увидел Джули Бьювейл, которая вышла из-за двери.

- Что ты здесь делаешь?

- То же, что и ты, - сказала Джули. Затем покраснела и смущённо пожала плечами. - Я думаю, ты поступил правильно.

- Но как ты оказалась здесь раньше меня?

- Я воспользовалась восточной лестницей, а потом прошла коридором, который находится за оружейной…

- Но разве рядом со столовой не тупик?

- Только если ты…

- Может, мы пока отложим этот увлекательный картографический разговор, - сказала Катарина Лосс. - Я думаю, у нас есть дела поважнее.

- Например, научить уму-разуму тупоголовых студентов, - прорычал Роберт Лайтвуд, и вылетел как ураган из кабинета. Катарина и декан последовали за ним.

Саймон и Джули нервно переглянулись.

- Э-э, как думаешь, мы должны пойти с ними?

- Наверное, - сказала она, и вздохнула. – Пусть отчисляют нас всех одним махом.

Они побрели за учителями, отставая всё больше и больше.

Когда они приблизились к комнате Джона, крики Роберта были слышны даже в коридоре. Через толстую дверь слов было не разобрать, но громкость и интонация делали ситуацию предельно ясной.

Саймон и Джули приоткрыли дверь и проскользнули внутрь.

Джордж, Джон и все остальные выстроились у стены с бледными лицами и вытаращенными глазами, готовые к расстрелу. Изабель стояла рядом с отцом и… улыбалась?

- Вы все неудачники! – пророкотал Роберт Лайтвуд. – Предполагалось, что вы самые лучшие из тех, кого может предложить Академия, и вот так вы это доказали? Я предупреждал вас об опасности обаяния. Я говорил вам, что нужно придерживаться того, что правильно, даже если это причинит боль тем, кого вы больше всего любите. И вы все облажались, пропустив всё мимо ушей.

Изабель многозначительно кашлянула.

- Все, кроме двоих, - поправился Роберт, кивнув головой в сторону Саймона и Джули. - Отличная работа. Изабель была права насчет тебя.

Саймон растерялся.

- Так это была дурацкая проверка? – воскликнул Джон.

- Скорее умная проверка, если кому-то интересно моё мнение? – сказала декан Пенхоллоу.

Судя по виду Катарины, ей было что сказать по поводу глупости Сумеречных охотников и их игр в кошки-мышки с себе подобными, но она, как обычно, прикусила язык.

- Ну, и какой процент студентов прошёл эту проверку? – спросил Сунил.

После этого вопроса на них долго орали и разглагольствовали о священных обязанностях, легкомыслии, и о том, какой неприятной может быть ночь в одной из темниц Города Молчания. Роберт громыхал словно Зевс, декан Пенхоллоу приложила все силы, чтобы не звучать как нянечка, ругающая маленьких деток за кражу печенья, Катарина Лосс вставила саркастическое замечание о том, что случалось с Сумеречными охотниками, которые думали, что вторжение на территорию магов – это весело. В какой-то момент она даже прервала тираду Роберта Латвуда и добавила едкий комментарий о Дарте Вейдере, хитро посмотрев на Саймона. Это уже не в первый раз заставило его задуматься о том, насколько пристально она за ним наблюдает, и почему.

Вдобавок ко всему во взгляде Изабель, направленном на Саймона, было что-то неожиданное. Что-то похожее на… гордость.

- В заключение хочу сказать, чтобы в следующий раз вы слушали, когда говорят старшие, - рявкнул Роберт Лайтвуд.

- Почему кто-то должен слушать, когда ты говоришь о правильных поступках? – резко сказала Изабель.

Роберт побагровел. Он медленно к ней повернулся и устремил на неё ледяной инквизиторский взгляд, от которого любой другой съёжился бы и заскулил. Изабель даже глазом не моргнула.

- Теперь, когда мы разобрались с этим позорным делом, я бы попросил вас всех оставить меня наедине с моей послушной дочерью. Нам с ней нужно кое-что прояснить, - сказал Роберт.

- Но это моя комната, - заныл Джон.

Роберту не нужно было говорить, он просто перевёл свой инквизиторский взгляд на Джона. Джон вздрогнул, и смылся вместе с остальными.

Саймон собирался последовать их примеру, когда Изабель схватила его за запястье.

- Он остаётся, - сказала она отцу.

- Я в этом сильно сомневаюсь.

- Саймон остаётся со мной, или я ухожу вместе с ним, - сказала Изабель. – Выбирай.

- Э-э, я с удовольствием пойду… - начал Саймон. Слова «я с удовольствием пойду» были у него вежливой заменой фразы «жутко хочется свалить».

- Ты остаёшься, - скомандовала Изабель.

Роберт вздохнул.

- Прекрасно. Ты остаёшься.

Это положило конец спору. Саймон присел на край кровати Джона, мечтая стать невидимым.

- Очевидно, тебе не хочется здесь находиться, - сказал Роберт, обращаясь к дочери.

- Что меня выдало? То, что я миллион раз говорила тебе, что не хочу сюда приезжать? То, что я не хотела играть в твои дурацкие игры? То, что я считала это жестокой манипуляцией и пустой тратой времени?

- Да, - сказал Роберт. – Именно это.

- И ты всё равно заставил меня поехать с тобой.

- Да, - сказал он.

- Слушай, если ты думал, что принудительное совместное времяпрепровождение что-то исправит или возместит то, что ты…

Роберт тяжело вздохнул.

- Я уже говорил тебе: то, что произошло между мной и твоей матерью не имеет к тебе никакого отношения.

- Это имеет ко мне самое прямое отношение!

- Изабель… - Роберт взглянул на Саймона и понизил голос: - Я действительно предпочёл бы обсуждать это без зрителей.

- Очень жаль.

Саймон ещё больше постарался слиться с фоном, надеясь, что если он приложит достаточно усилий, то, возможно, его кожа приобретёт ту же расцветку, что и простыни в цветочек (какая неожиданность) Джона Картрайта.

- Ты и я, мы никогда не говорили о том времени, когда я состоял в Круге, или почему я последовал за Валентином, - сказал Роберт. – Я надеялся, что мои дети никогда не узнают об этой стороне моего характера.

- Я слышала твои лекции, как и все остальные, - сказала она мрачно.

- Мы оба знаем, что истории, адаптированные для широкой аудитории, не содержат всей правды. - Роберт нахмурился. – Я не говорил студентам, и никому не говорил, что, в отличие от большинства членов Круга, я не был истинно верующим. Другие думали, что они являются мечом Разиэля в человеческой форме. Видела бы ты свою мать, пылающую праведностью.

- Значит, теперь это мама во всём виновата? Отлично, отец. Просто замечательно. Должна ли я теперь думать, что ты отличный парень, который видел Валентина насквозь, но всё равно его поддерживал, потому что твоя девушка тебе так сказала?

Он покачал головой.

- Ты меня не понимаешь. Именно я был виноват больше всех. И твоя мама, и все остальные думали, что поступают правильно. Они любили Валентина. Они любили наше общее дело. Они в него верили. А во мне этой веры никогда не было… но я всё равно остался. Не потому, что это было правильно. А потому что это было легко. Потому что Валентин казался таким уверенным. Казалось, полагаться на его уверенность – значит, следовать путём наименьшего сопротивления.