– Рад снова видеть вас, судья Уилкс, – сказал Мартиндейл, протягивая руку. Журналисты, не слышавшие их разговора, защелкали камерами, когда Уилкс ответила на рукопожатие. – Надеюсь, вы извините нас за это вторжение, но подкомитет при сенате хотел бы участвовать в расследовании с самого начала, так что у нас не было выбора.
Уилкс лишь с большим трудом удавалось сохранить самообладание.
– Буду рада в любое время просветить подкомитет и любую другую организацию при Конгрессе по этому вопросу, господин вице-президент, – сухо заметила она, пропуская мимо ушей извинения Мартиндейла. Все заметили, что она весьма недовольна тем оборотом, который приняла устроенная ею пресс-конференция. – Не уверена, что сенату стоило создавать эту комиссию. Я, со своей стороны, обещаю полную поддержку. И, разумеется, я счастлива видеть всех вас и работать с вами, хотя, господин вице-президент, столь пристальное внимание Конгресса к такому прискорбному, но случайному акту насилия кажется мне весьма странным.
– Помнится мне, несколько лет тому назад, кажется, в 1991 году законодательный комитет при сенате проводил такое же расследование, – заметил Мартиндейл, одарив красавицу Лэйни Уилкс лукавой мальчишеской улыбкой. – Итогом его стал судебный процесс над бывшей пограничной службой безопасности. Их люди были замешаны в контрабанде наркотиков. Вам, должно быть, знакомо это дело, судья Уилкс, оно слушалось в вашем округе.
Уилкс, разумеется, помнила дело Марии Фуэнтес. Молодая беременная мексиканка, работавшая “челноком”, – сама она не была ни торговцем, ни распространителем наркотиков, а просто переносила их через границу, вполне, впрочем, осознанно, – проглотила тридцать презервативов, наполненных кокаином, весом почти в тридцать фунтов и общей стоимостью около двухсот тысяч долларов и пыталась вывезти их в США на борту небольшой моторной лодки вместе с двумя своими малыми детьми. Ее обнаружили с воздуха, но никому бы и о голову не пришло искать у нее наркотики, если б она не запаниковала и не пустилась наутек при виде истребителя-перехватчика береговой охраны V-22 “Морской лев”, направлявшегося к ней. Погоня длилась два часа. Истребитель ревел моторами над головой, а Фуэнтес гнала лодку вперед, пока не причалила к берегу неподалеку от популярного морского курорта Палмето-Бич, что неподалеку от Мобайла, Алабама. Женщина схватила двух своих ребятишек и бросилась наутек. На глазах сотен потрясенных этим зрелищем отдыхающих ее попытались задержать, но во время ареста один из презервативов лопнул и женщина отравилась, что привело к преждевременным родам на глазах у зевак и двух насмерть перепуганных детишек.
Происшествие наделало немало шума, особенно досталось Хаммерхед, потом – тогдашнему вице-президенту Мартиндейлу, стороннику жесточайшего режима охраны границы, а также командующему береговой охраны, адмиралу Айэну Хардкаслу. Вынужденный прислушиваться к общественному мнению, комитет по законодательству при сенате начал расследование, произошла намеренная утечка тенденциозно подобранных сведений, которые немедленно просочились в средства массовой информации, и, как следствие, семья погибшей подала в суд на Хаммерхед за необоснованные преследование, обыск и задержание. По сути дела, Хаммерхед обвиняли в незаконном применении насилия к женщине, что заставило ее проглотить порошки и привело к гибели. Федеральный суд под председательством Лэйни Уилкс во всем винил правительство и сравнивал Хаммерхед с восточногерманскими пограничниками, расстреливавшими мирных немецких граждан при попытках перебраться через берлинскую стену.
Правительству пришлось выплатить семье погибшей огромную сумму в десять миллионов долларов, а также возместить моральный ущерб целой группе случайных свидетелей происшествия, заявивших, что эта ужасная сцена вызвала у них “глубочайшую психическую травму”. Кевин Мартиндейл и Айэн Хардкасл подверглись публичному осмеянию. И хотя позднее, после апелляции, приговор был признан Верховным судом США недействительным, происшествие стало началом конца Хаммерхед и службы охраны границ. Их распустили вскоре после вступления в должность нового президента в 1993 году.
– Я очень хорошо помню дело Фуэнтес, господин вице-президент, – с легким раздражением ответила Уилкс. – Но комитет по законодательству имел тогда полное право расследовать тот случай. Кроме того, расследование касалось серьезных нарушений в работе пограничных служб, его никак нельзя сравнить с расследованием, проводимым сейчас ФБР. В данном случае ФБР обладает определенной неприкосновенностью и не потерпит вмешательства сената. Думаю, вы это понимаете.
– Я не вправе говорить от лица сената, судья Уилкс, но, полагаю, правила игры несколько изменились. Мы получили полномочия свыше, – ответил Мартиндейл и взял из рук помощника конверт, скрепленный печатью сената США. – Уверяю вас, мы вообще не собираемся вмешиваться в ваше расследование. Мы просто требуем, чтобы вы отчитывались, не чаще трех раз в день, по пунктам, перечисленным в этом документе. Кроме того, к некоторым ведущим вашим сотрудникам будут приставлены наблюдатели. Будьте любезны ознакомить нас со списком людей, возглавляющих это расследование, и мы тут же дадим каждому из них по наблюдателю.
– Извините, господин вице-президент, но это, должно быть, какое-то недоразумение, – перебила его Лэйни Уилкс. – Я не могу допустить к расследованию людей, совершенно для нас посторонних. К тому же я просто не располагаю временем, чтобы отчитываться перед вами по три раза на дню. Бюро проводит ежедневные брифинги для прессы в Вашингтоне, думаю, этого вполне достаточно.
– Наши наблюдатели – люди вполне сведущие. Это бывшие сотрудники ФБР, РАО<От DIA – Defence Intelligence Agency – разведывательное агенство обороны> и ЦРУ, – заметил Мартиндейл. – Они знакомы с методами вашей работы, а наш главный консультант по ФБР – Джеффри Пек. – Зрачки Уилкс расширились от удивления. Пек когда-то был заместителем директора ФБР, ветераном бюро, уволенным со своего поста по подозрению в неблаговидных поступках. Никаких определенных обвинений против него выдвинуто не было. Пек с пеной у рта утвердил о своей невиновности и отказался сам подать в отставку, хотя на него оказывалось нешуточное давление, но с приходом к власти новой администрации в бюро произошла неизбежная в таких случаях чистка, и его вышвырнули. Президенту пришлось употребить свое влияние, чтобы уволить Пека. Теперь же им вновь предстояло столкнуться с ним. Вкрадчивая улыбка на устах Мартиндейла слегка поблекла, когда он добавил: – И еще я совершенно уверен, что три коротеньких брифинга в день не очень вас обременят, тем более что наш устав категорически этого требует. Надеюсь на ваше понимание.
Уилкс заметила, как улыбка окончательно сползла с губ вице-президента, и поняла, что он не намерен разводить препирательства. Но, с другой стороны, она просто не могла позволить этим чужакам запугать себя.
– Разумеется, я все понимаю, господин вице-президент. И постараюсь пойти навстречу вам и вашим людям во всем. Однако совершенно необходимо получить от президента pro tem<Здесь – расширение прав> сената. – Уилкс прекрасно понимала, что нынешний вице-президент встанет на дыбы, едва услышав всю эту чушь. – И мы начнем сразу же, как...
– Прошу прощения, судья Уилкс, мне следовало бы передать вам это раньше, – сказала сенатор Жоржетт Хейердал и протянула ордер, подписанный лидером партийных меньшинств в сенате. – Как вы знаете, вице-президент сейчас за границей и на время передал часть своих полномочий лидеру меньшинств. К нашему прискорбию, у сенатора Коллингсуорта погибла в Сан-Франциско тетка, и он был вынужден срочно уехать. И поскольку парламентский организатор партий большинства сейчас тоже отсутствует, он поручил нам передать этот документ. Вот здесь, в уставе его организации, сказано, что мы имеем право проводить такого рода расследования.