Выбрать главу

- Вполне, - ответил Теодор Кительсон, - если бы мы сказали крестьянам, что вы не тронете их уклад, они бы вас донесли до крыльца на руках.

- Святые златцы, чего не хватало! Пусть работают с прежним усердием – это все, что мне нужно. Но скажите, могу ли я верить вам?

Хоть купец спросил обоих, Олег ощутил вопрос именно в свой адрес.

- Пока держите свое слово, мы будем такими же верными советниками вам, какими были для Бокучара, - сказал Олег.

- Этого достаточно, - сказал Василий и протянул руку.

Крепкое рукопожатие скрепило устный договор.

- Но советники мне не нужны, - сказал Василий.

- Тогда к чему были вопросы о доверии? Неужели наместника так сильно волнует доверия крестьян?

- Я не собираюсь делать вас крестьянами. Об этом не было и слова. Конечно, я выслушаю все ваши замечания, но после этого…

- Валите на все четыре стороны, - закончил за него Олег.

- Откуда такая злоба, мой друг? Вам не надо никуда валить, я прошу вас…

В этот миг в дверь постучали.

- Златцы коловратцы! Почему меня все перебивают? – возмутился Василий.

- Господин Китель, - донеслось из-за двери, - вы тут, господин Китель?

- Прошу, чуть позже. У нас важная беседа, - ответил ученый.

- Как знаете, там только ваш сундук стучит чего-то, - сказала стряпчая и ушла.

Когда шаги утихли, купец продолжил:

- Значит. Я хочу предложить вам другую должность. И впредь нести службу не при деревне, а лично при мне. Я уже все приготовил, вот смотрите…

Купец достал из кармана конверт, но не успел протянуть его, как Теодор Кительсон завопил: «Сундук стучит!», и выбежал прочь.

- Что там за сундук такой? – поинтересовался купец, - Может и нам пойти посмотреть?

- Дела ученые – только и ответил Олег.

- Такая увлеченность своим делом полезна. До поры до времени.

- Не волнуйтесь, он знает границы. Вы можете продолжать.

- Мы его не дождемся?

- Он может пропасть на долгое время. Однажды, я его не видел почти месяц.

Василий хмыкнул, но продолжил:

- Так вот. Я собираюсь начать новое дело. Такое, какого еще не видели в Тридевятом Царстве и для этого мне нужны надежные люди, далекие от купеческого круга. Такие как вы. Почему именно далекие? Потому что среди купцов все, так или иначе, связаны с купеческими палатами в Царьгороде. Через них они связаны с другими чиновниками вроде, глав опричников и других бандитов, о которых говорить я не буду, дабы не накликать чего. Мы купцы, очень суеверны, - сказал он и постучал три раза по столу, а затем коснулся губами рубина в кольце.

- Кем же мы будем при вас?

- У нас еще нет подходящего слова. Будем звать вас пока тайные приказчики. Мне нужно, чтобы вы до поры до времени работали, не высовывая носа. Вот, - вновь показал он конверт, - здесь все указания. Держи. Нет! Не открывай.

- Но здесь же указания.

- Не вам. Их надо будет отдать моему человеку в Перепутье. Там находится одна из моих контор. Небольшой, но очень опрятный дом, в начале Стрелкового тракта. Мимо не пройдёте.

- Перепутье?

- Бывшая приграничная крепость, а ныне один из самых быстрорастущих городищ. Это в землях князя Чеслава.

- Другое княжество? - обрадовался Олег. – Мы едем в другое княжество?

- Именно так. Я вам дам по тридцать златцев вперед. Каждому.

Олега взволновала не столько плата за работу, сколько дальняя дорога, которая ему предстояла вместе с ученым. Когда он вспомнил о друге, то вспомнил и о том, что тот прятал в сундуке.

- Стучит! – крикнул Олег и выбежал из комнаты, оставив Василия одного.

- Ненормальные, - покачал головой купец, - такие мне и нужны.

***

Олег забежал в каморку ученого. Теодор Кительсон сидел, прислонившись спиной к сундуку. Перед ним, на коленях лежала раскрытый ведьмин том.

- Открылась, Олег, - сказал ученый, когда тот приблизился.

- И что там? Что в ней Тео?

- Я могу открыть только одну страницу. Больше ничего.

- Так что там?

- Одно слово Олег. Символы сложились в слово. И оно на моем родном языке! «Перепутье». Что оно может значить? Что мы находимся в какой-то неопределенной точке нашей жизни, откуда пойдет отчет наших дальнейших судеб? Может это значит, что наши дороги разойдутся, Олег? Боги! – крикнул в отчаянье ученый. – Да это может значить что угодно. Почему ты улыбаешься?

- Это город, Тео. И мы туда едем.