— И голодные, — вставил Дэвид. В этом он абсолютно прав.
— Ну и замечательно! — просияла Электра. — Мы вас отмоем, отчистим и накормим!
— С нами еще животные! — не сдавалась мама.
— Они тоже приглашены, — радостно ответила девушка. Она обернулась навстречу молодому человеку. Его внешность описать было невозможно. — А вот и Дольф! Он подтвердит мои слова.
— А вы уверены… — все еще с сомнением начала мама.
— Она уверена, — подала голос Тренита. — Это принцесса Электра. И принц Дольф.
— Принцесса? — еле выговорила Карен.
— Конечно. Я должна была узнать ее по описанию. Она терпеть не может формальностей. А это ее муж, принц Дольф. Я сообразила только тогда, когда услышала его имя.
Мама, как всегда дипломатично, все уладила:
— Мы с удовольствием войдем, Электра. Но у нас неотложные дела, так что придется гостить у вас недолго.
— Я знаю. Добрый Волшебник послал сюда Грея Мэрфи, чтобы все вам растолковать, — сказала Электра. — Он поговорит с вами, как только вы будете готовы. Пойдемте, я покажу вам дорогу.
Все вышли из фургончика. Карен осторожно опустила Трениту на пол, а потом и на землю. Та с удовольствием принимала помощь в этом царстве гигантов.
— Ой, это же бес! — радостно воскликнула принцесса.
— Я Тренита Бес из деревни Бес Подобие, — официальным голосом заявила женщина. — Я провела сюда обыкновенов. Я не смогу сразу же вернуться домой, так что, надеюсь, вас не отяготит мое пребывание здесь в течение нескольких дней.
— Это же просто замечательно! — ответила Электра. — У нас полно места, тем более что тебе много и не надо.
Девушка обернулась к принцу.
— Дольф, проводи-ка Трениту к Волшебному Зеркалу. Ей наверняка надо сообщить своим, что с ней все в порядке.
Молодой человек превратился в кентавра размером с беса.
— Залезай ко мне на спину, я отвезу тебя, — сказал он.
— Огромное спасибо, — ответила Тренита.
Карен подсадила ее. Та крепко сжала в руках гриву кентавра.
— Только не заигрывай со мной, — шутливо предупредил Дольф, — а то жена потом будет меня пилить!
— Неправда! — весело крикнула Электра им вслед и рассмеялась. Все последовали ее примеру. Может быть, Электра и принцесса, но очень забавная.
— Извините, но я должна сказать, что вы самая счастливая принцесса, из тех, что я видела, — сказала мама.
— Спасибо, — радостно ответила девушка.
Они направились за ней в замок. Карен поотстала, тоскливо оглядываясь на пирожковые деревья. Но потом решила, что пирожные подождут, несмотря на то что есть хочется ужасно.
Как только компания приблизилась ко рву, из воды поднялась страшная голова чудовища. Карен вскрикнула, остальные отступили назад.
— А, это Суфле, — успокоила всех Электра. — Это ровное чудище замка Ругна и наша нянька. Оно просто обожает детей.
Принцесса повысила голос:
— Все в порядке, Суфле! Добрый Волшебник знает этих обыкновенов.
Чудище кивнуло и исчезло под водой.
Они перешли мост и вошли в замок. Он был огромен. Множество коридоров вели в разных направлениях. На стенах висели гобелены, на полах лежали мягкие ковры. Карен влюбилась во все это с первого взгляда.
— Нам сюда, — сказала Электра, входя в один из коридоров. Через мгновение они оказались в симпатичной ванной. Здесь было все: и раковины, и зеркала. В общем, все что надо.
— Нам нужно переодеться перед встречей с королевскими особами, — забеспокоилась мама.
— Но мы уже их встретили, — напомнила Карен.
— Умойся и причешись, — одернула ее мать.
Вскоре все были готовы. Они вернулись туда, где их ждала Электра.
— Король и королева готовы принять вас, — сообщила она. — Заодно и позавтракаете.
Карен была этому только рада. Остальные, судя по всему, тоже.
Они вошли в просторный зал. Там уже толпились люди.
— А как к ним обращаться? — нервно зашептал папа. — Мы же не хотим никого оскорбить…
— Говори так, как всегда, — произнес голос за спиной. Карен обернулась, но там стояла только ваза.
Все оказалось гораздо проще, чем все думали. Король уверенно шагал к ним с Тренитой на плече.
— Здравствуйте, мистер Балдуин, — дружелюбно сказал он, протягивая папе правую руку. — Я король Дор. Мы все очень рады вас видеть.
— Можешь ответить то же самое, — посоветовал загадочный голос. На этот раз Карен была уверена, что говорила ваза. Наверное, внутри нее кто-нибудь сидит.
Папа пожал королю руку.
— Спасибо, ваше величество, мы…
— Да бросьте! Зовите его просто Дор! — снова встряла ваза. — Все его так зовут.
Король улыбнулся.
— Я поясню. Мой магический талант — разговаривать с неодушевленными вещами. И они могут мне отвечать. Хотя иногда они ведут себя весьма нахально. Однако ваза права. Кому нужны формальности? Особенно тогда, когда дело касается жизни и смерти Ксанфа. Церемонии отнимают уйму времени.
— Спасибо… Дор, — решился папа.
— А это моя жена, волшебница Айрин, — сказал Дор. Очень красивая женщина такого же возраста, что и Тренита, выступила вперед. Ее волосы были абсолютно зеленого цвета. Гораздо более зеленые, чем локоны Хлорки. Но менее сияющие.
Папа представил все семейство. Но король уже знал всех. Включая животных. Наверное, Тренита постаралась.
Потом Дор перешел прямо к делу:
— Добрый Волшебник говорит, что вы и женщина по имени Хлорка могут сделать для Ксанфа то, что не может сделать никто. Но для этого вам следует отправиться к горе, где собираются крылатые чудища.
— Опять крылатые чудища! — заволновалась мама. Королева Айрин успокаивающе коснулась ее руки:
— Сейчас они нам не враги. Они, точно так же как и мы, хотят спасти Ксанф. Например, Роксана, птица рок, несет сейчас ваших друзей к той самой горе.
— При чем тут рог? — удивилась мама. Карен ткнула ее локтем.
— Ну, помнишь, такие большие птицы?