Выбрать главу

- У нас таких озер пруд пруди.

- Это находится прямо к западу от Крикета.

- К западу?

- Да. К нему ведет грязная дорога, и там есть одна хижина.

- О, держу пари, вы имеете в виду Mесто Дьюи.

- Может быть.

- Место, в котором прятался Джейсон Дьюи. Маленькая хижина у озера. Джейсон Дьюи, он прятался там... думаю, это было примерно три года назад.

Марти пожала плечами.

- Вы знаете о Джейсоне Дьюи?

- Нет, но...

- Он - тот парень, что покромсал семью, вниз по дороге к Хингстону. Вы, должно быть, слышали об этом. Попало во все новости. Он зарубил мать, отца и всех детей, двух или трех - и их попугая.

- Попугая?

- Да, - он ухмыльнулся. - Он съел попугая. Дикость, а? Полный псих.

- И у него было убежище где-то рядом с Крикет Лейк?

- Точно.

- Как мне его найти?

Он дал ей указания, но пояснил, что ей следует дождаться утра.

- Вы не найдете поворот в темноте. Но если вы подождете до утра, я сам вас отвезу туда.

- Я должна ехать прямо сейчас.

Он выглядел разочарованным.

- Вы уверены, что не можете подождать? - спросил он.

- Сожалею. Но у меня есть дело, с которым надо разобраться. Спасибо за информацию.

- Всегда, пожалуйста.

- Вторая колонка, - напомнила Марти.

- Будет стоить пять баксов.

42

Двумя милями западнее Крикет Лейк, Марти свернула на тощенькую грязную дорогу и остановилась. Повернувшись на сиденье, она потянулась вверх и сняла пластиковый плафон с лампы внутреннего освещения. Выкрутила лампу. Убрала ее и плафон в бардачок, и тронулась дальше.

По дороге, немногим шире, чем две колеи, ехать было сложно. Машину из стороны в сторону, словно кто-то пытался вырвать из рук Марти рулевое колесо. Она крепко держалась, пытаясь сохранить контроль.

Сильный толчок заставил зубы Марти щелкнуть, и она прикусила язык. Слезы затуманили ее взгляд. Она не отважилась отпустить руль, и потому попробовала проморгаться. Не сработало. Слезы всё еще ослепляли ее. Она изо всех сил уцепилась за руль левой рукой, а правой стала насухо вытирать глаза.

И как раз в этот момент дорога свернула.

Машину выкинуло из неглубокой колеи.

Она схватила руль и поехала по заросшей травой середине дороги, кусты царапали правый бок машины, пока она опять не направила колеса в их двойную колею.

Она снизила скорость и стала следить за дорогой внимательней.

Просто расслабься. Некуда спешить. У меня вся ночь впереди.

Если я доберусь туда до утра.

Застану его спящим.

Если он там.

Боже, надеюсь, что там...

43

- Эй, - услышал Вилли. Что-то толкнуло его в плечо. - Эй, проснись.

- А? - спросил он. - Что?

- Мне нужно выйти, - сказала Тина.

- Что?

- Мне нужно в уборную.

- Дерьмо. Тебе нужно сейчас?

- Ничего не могу поделать.

- Дерьмо, - сказал он опять. Затем произнес: - Итак, полагаю, нам необходимо встать. Мы вместе связаны, на случай, если ты не заметила.

- Я заметила.

Медленно, неловко, они оба встали в темноте. Вилли шел позади Тины и направлял ее к столу. Там он включил фонарь.

- О’кей, теперь пойдем наружу.

- Вместе?

- Если ты думаешь, что я собираюсь снять наручники в такое время суток, ты вообще нахрен безмозглая. Пошли.

Вилли увидел их отражение в окне, когда они шагали к двери. Это было новенькое окно, которое он вставил как раз перед тем, как отправиться за Марти.

- Стой-ка, - сказал он и схватил Тину за плечи. - Ну просто влюбленные голубки. Не хуже зеркала.

- Мы можем идти? - сказала Тина.

- Когда я разрешу.

В отражении он видел, как его руки исчезли под ее плечами. Они появились под ее руками, затем накрыли груди. Груди были горячими и скользкими. Он смотрел, как сжимает их, как его пальцы щипают ее затвердевшие соски.

Она изогнулась и издала тихий горловой звук, но не протестовала.

У него встал. Он потерся о ее спину.

В отражении он увидел, как одна его рука скользит вниз по ее животу. Она опустилась ниже и исчезла из виду.

Он почувствовал ее влажные завитки.

Затем его пальцы раздвинули ее и скользнули внутрь.

Он увидел ее улыбку в стекле.

- Хорошее ощущение, а? - спросил он.

- Это точно, - сказала Тина.

Портрет разбился вдребезги. Зазубренные осколки, похожие на прозрачные крылья насекомого, брызнули в ночную темноту. Часть стекол обвалилась. Они посыпались, как битый лед, вонзаясь в ее вытянутые руки.

Вилли отдернул ее от разбитого окна.

- Ты, сука! - закричал он, когда они споткнулись и подались назад, сцепленные наручниками за лодыжки. - Ты тупая сука! Ты расколотила мое гребаное окно!