- У нас таких озер пруд пруди.
- Это находится прямо к западу от Крикета.
- К западу?
- Да. К нему ведет грязная дорога, и там есть одна хижина.
- О, держу пари, вы имеете в виду Mесто Дьюи.
- Может быть.
- Место, в котором прятался Джейсон Дьюи. Маленькая хижина у озера. Джейсон Дьюи, он прятался там... думаю, это было примерно три года назад.
Марти пожала плечами.
- Вы знаете о Джейсоне Дьюи?
- Нет, но...
- Он - тот парень, что покромсал семью, вниз по дороге к Хингстону. Вы, должно быть, слышали об этом. Попало во все новости. Он зарубил мать, отца и всех детей, двух или трех - и их попугая.
- Попугая?
- Да, - он ухмыльнулся. - Он съел попугая. Дикость, а? Полный псих.
- И у него было убежище где-то рядом с Крикет Лейк?
- Точно.
- Как мне его найти?
Он дал ей указания, но пояснил, что ей следует дождаться утра.
- Вы не найдете поворот в темноте. Но если вы подождете до утра, я сам вас отвезу туда.
- Я должна ехать прямо сейчас.
Он выглядел разочарованным.
- Вы уверены, что не можете подождать? - спросил он.
- Сожалею. Но у меня есть дело, с которым надо разобраться. Спасибо за информацию.
- Всегда, пожалуйста.
- Вторая колонка, - напомнила Марти.
- Будет стоить пять баксов.
42
Двумя милями западнее Крикет Лейк, Марти свернула на тощенькую грязную дорогу и остановилась. Повернувшись на сиденье, она потянулась вверх и сняла пластиковый плафон с лампы внутреннего освещения. Выкрутила лампу. Убрала ее и плафон в бардачок, и тронулась дальше.
По дороге, немногим шире, чем две колеи, ехать было сложно. Машину из стороны в сторону, словно кто-то пытался вырвать из рук Марти рулевое колесо. Она крепко держалась, пытаясь сохранить контроль.
Сильный толчок заставил зубы Марти щелкнуть, и она прикусила язык. Слезы затуманили ее взгляд. Она не отважилась отпустить руль, и потому попробовала проморгаться. Не сработало. Слезы всё еще ослепляли ее. Она изо всех сил уцепилась за руль левой рукой, а правой стала насухо вытирать глаза.
И как раз в этот момент дорога свернула.
Машину выкинуло из неглубокой колеи.
Она схватила руль и поехала по заросшей травой середине дороги, кусты царапали правый бок машины, пока она опять не направила колеса в их двойную колею.
Она снизила скорость и стала следить за дорогой внимательней.
Просто расслабься. Некуда спешить. У меня вся ночь впереди.
Если я доберусь туда до утра.
Застану его спящим.
Если он там.
Боже, надеюсь, что там...
43
- Эй, - услышал Вилли. Что-то толкнуло его в плечо. - Эй, проснись.
- А? - спросил он. - Что?
- Мне нужно выйти, - сказала Тина.
- Что?
- Мне нужно в уборную.
- Дерьмо. Тебе нужно сейчас?
- Ничего не могу поделать.
- Дерьмо, - сказал он опять. Затем произнес: - Итак, полагаю, нам необходимо встать. Мы вместе связаны, на случай, если ты не заметила.
- Я заметила.
Медленно, неловко, они оба встали в темноте. Вилли шел позади Тины и направлял ее к столу. Там он включил фонарь.
- О’кей, теперь пойдем наружу.
- Вместе?
- Если ты думаешь, что я собираюсь снять наручники в такое время суток, ты вообще нахрен безмозглая. Пошли.
Вилли увидел их отражение в окне, когда они шагали к двери. Это было новенькое окно, которое он вставил как раз перед тем, как отправиться за Марти.
- Стой-ка, - сказал он и схватил Тину за плечи. - Ну просто влюбленные голубки. Не хуже зеркала.
- Мы можем идти? - сказала Тина.
- Когда я разрешу.
В отражении он видел, как его руки исчезли под ее плечами. Они появились под ее руками, затем накрыли груди. Груди были горячими и скользкими. Он смотрел, как сжимает их, как его пальцы щипают ее затвердевшие соски.
Она изогнулась и издала тихий горловой звук, но не протестовала.
У него встал. Он потерся о ее спину.
В отражении он увидел, как одна его рука скользит вниз по ее животу. Она опустилась ниже и исчезла из виду.
Он почувствовал ее влажные завитки.
Затем его пальцы раздвинули ее и скользнули внутрь.
Он увидел ее улыбку в стекле.
- Хорошее ощущение, а? - спросил он.
- Это точно, - сказала Тина.
Портрет разбился вдребезги. Зазубренные осколки, похожие на прозрачные крылья насекомого, брызнули в ночную темноту. Часть стекол обвалилась. Они посыпались, как битый лед, вонзаясь в ее вытянутые руки.
Вилли отдернул ее от разбитого окна.
- Ты, сука! - закричал он, когда они споткнулись и подались назад, сцепленные наручниками за лодыжки. - Ты тупая сука! Ты расколотила мое гребаное окно!