— Леди Юмиэла, Уил очень усердно работал над своим фехтованием еще с самого детства и достиг 10-го уровня до того как поступил в академию. То, что вы сделали, это растоптали его тяжелый труд.
— Ха-а…
Почему каждый полагал, что я мошенничала? Поверите ли вы мне, если я произвольно стрельну магией в этом зале?
— Прошу простить меня, но я не лгала о своем уровне. Как ранее сказал директор, в этом можно удостовериться когда начнутся уроки.
— А, так вы будете упрямиться в том, что не солгали?.
Недовольно проговорил принц Эдвин, Уильям начал говорил.
— Ты думаешь, что сильнее меня? Тебе стоило бы быть признательной за то, что при мне сейчас нет перчатки!
Ты собирался вызвать меня на дуэль? Уильям-кун, тебе бы стоило побеспокоиться за свою жизнь.
Люди вокруг пытались осторожно вслушиваться в наш разговор, когда появилась игровая цель номер 3.
— Уровень 99-й нереален, достичь его вообще возможно? Я так не думаю.
Освальд Гримсед был высокомерным парнем, синеволосый маг в очках.
В конце концов, все любовные цели собрались здесь.
Все трое были друзьями детства и находились в настолько хороших отношениях, чтобы называть друг друга как Эд, Уил и Оз.
Традиционный сияющий принц, необузданный красный мечник и холодный синий маг. В этом мире было много форм красоты, но эти трое были исключительными. Они выглядели хорошо, чтобы ими можно было восхищаться, но быть вовлеченными с ними — совсем другое дело. Это слишком проблемно.
— Эй, ты собираешься говорить что-нибудь?
Кажется, Уильям вышел из оцепенения от моего молчания.
— Я не думаю, что вы поверите моим словам.
— Ты! Как ты смеешь говорить такое?!
— Ты хотя бы используешь свою голову чтобы думать?
— У тебя вранье вошло в привычку?
Когда я хотела прервать эти три сквернословящих разговора, они вдруг сменили тему и заговорили о героине.
— Там была простолюдинка, пользующаяся светлой магией. Если вас это не побеспокоит, почему бы вам не поговорить с ней?
— Да, это будет лучше, чем слушать твою чушь. Позже, когда начнутся уроки, я буду ждать, когда они докажут твою ложь.
Сказав это, принц Эдвин ушел прочь с двумя компаньонами.
Ах, я устала. Лучше бы мне отправиться в общежитие.
Вернувшись в свою комнату, у меня была своя служанка Рита, что могла заварить мне чашку черного чая.
Я полагаю, делая такие вещи я действительно чувствовала себя как настоящая дворянинка, знаете?
Изучение манер чаепития в резиденции на территории Долкнеса — это свежая перемена.
— Госпожа, вы вернулись рано. Вам насладились вечеринкой? Она ведь еще не закончилась, не так ли?
— Все хорошо, не думаю что смогу поладить со всеми.
— Вы никого не сможете найти, если будете продолжаь в этом духе. Мастер будет беспокоиться.
Она была служанкой из дома Долкнес в королевской столице, которая вошла в академию со вчерашнего дня.
Я не думала, что горничная была необходима, так как в Академии был специализированный персонал, обслуживающий столовую и прачечную. Боюсь, это был приказ моего отца.
Прошло только два дня с нашей с ней встречи, но она продолжала твердить что мне нужно найти партнера для брака.
Должно быть, мой отец приказал ей еще и это. Возможно, она также служила моей сопровождающей.
— Уроки будут идти весь завтрашний день, госпожа должна произвести хорошее первое впечатление. Разве вы не в одном классе со вторым принцем?
Впрочем, Его Высочество уже оставил плохое впечатление. Может быть, она не знала о том беспорядке, который я вызвала на вступительной церемонии? Все в порядке, если она будет моей сопровождающей?
— Нет, давай сменим тему. Ты знаешь значение слов "центральный подражатель"?
— Неужели кто-то сказал вам такое? Госпожа, вы не должны беспокоиться об этом.
Я думала о том, что пробормотал принц Эдвин, услышав мою фамилию, поэтому спросила об этом Риту. Это не значило ничего хорошо, как я и ожидала.
— Но я ничего не говорила. Эти слова, кажется, отсылались к дому Долкнес.
— Ах.
Рита начала объяснять что она знала.
— Вы знаете о центральных и местных дворянинах, не так ли?
— Угу, мы местные дворяне, правильно? Похоже, мы не занимаем никаких руководящих должностей в королевской столице.
— Да. Центральный подражатель — это пренебрежительные слова, относящиеся к местным дворянам, которые всегда остаются в королевской столице, не смотря на то, что они не занимают никакой руководящей должности в центральной.
— А, ни на что не годные дворяне, которые впадают в маразм, не работая в королевской столице и вверяют свою территорию другим.