Хотя пока Крейг ходил за этим подобием пищи, я успела то, зачем пришла сама. А вот ответ на вопрос светлого мага определить никак не получалось. Поэтому Крейг скакал по полкам, а я пыталась определить степень полезности того или иного тома.
– Слабая и беззащитная ведьма, слушай дальше… «Теория вязкости зелий». «Методы повышения летучести испарений». «Первичные способы обработки растений». «Основы алхимии ядов». «Классификатор зелий»…
– Погоди, – прервала его я, дожевав, наконец, мясо. – Спусти-ка «Первичные способы»?
Пока светлый чертыхаясь спускался с потолка на землю, балансируя с огромным томом в руке, я надеялась, что сейчас найдем все, что нужно, и я смогу отправиться к себе в комнату. В комнате меня ждет походная лаборатория и целая ночь, точнее, уже половина ночи, для претворения своего замысла в реальность.
Так необходимый мне ингредиент оказался банальным камнем, используемым тут для украшения клумб. Знали бы студенты, что можно сварить из грязи и палок, относились бы к факультету алхимии с огромным почтением. Но магам, что светлым, что темным, подавай мгновенный эффект, желательно с фейерверком.
Крейг положил старый, потрепанный жизнью и студентами том на стол и сделал приглашающий жест:
– Прошу!
– Вот не хочу я, конечно, во все это влезать, но знаешь, что меня действительно озадачивает во всей это истории? – листая книгу, спросила я.
– М? – отозвался Крейг где-то сбоку.
– Как она умудрилась этот приворот сварить?
– Что конкретно в словосочетании «сварить приворот» тебе кажется ненормальным? – ехидно уточнил Крейг.
Я пробежалась по оглавлению, водя пальцем по древним рукописным и кривым строкам, и принялась со всем почтением перелистывать страницы до нужной.
– София же вроде на какой-то вашей боевой специальности. Значит, знания по алхимии у нее поверхностные, в лучшем случае сопоставимые с твоими. Для приворота этого недостаточно.
– Почему ты так считаешь?
– Потому что он очень сложен в изготовлении и требует, помимо навыков, специфического, профессионального оборудования.
– Ты умеешь варить привороты? – с заметным напряжением в голосе спросил Крейг.
– Никогда не пробовала, – честно ответила я. – Нас учили варить отвороты, но они идентичны. Разница лишь в основном ингредиенте. Для отворота используются листья череники.
– Я думал, в Темнейшей учат всякой… – Крейг замялся.
– Мерзости и пакости? – подсказала я, подняв голову от книги.
– Типа того, да.
Ну обалдеть. И ведь даже не смутился!
– Пожалуй, оставлю это без комментариев. Но относительно приворотов – они нечто вроде визитной карточки алхимика. У каждого свой, практически уникальный рецепт, передаваемые от родителей детям.
– Вот как? – приподнял брови парень. – И у тебя тоже есть?
– Нет. Мать сожгли на костре раньше, чем она смогла научить меня чему-то сложному, – спокойно ответила я, снова погружаясь в пролистывание книги. – А ее гримуар реквизировала церковь Пресветлого князя того города.
Повисла неловкая пауза, нарушаемая лишь шелестом страниц.
– Мне жаль, – наконец, произнес Крейг.
Я решила не отвечать. Жалость его мне была бесполезна и даже не тешила самолюбие. Хотя извиняющийся за соплеменников светлый маг само по себе явление уникальное.
Прошло, наверное, четверть часа, прежде чем я снова заговорила:
– Для изготовления приворота нужна профессиональная лаборатория. Моя походная, например, не подойдет. Нет нужного оборудования. А вот лаборатория Тропт – вполне оснащена. Единственное, что-то я не припомню, чтобы она вела факультативы. Понимаешь, куда я клоню?
– Или проникновение со взломом, или сговор, – кивнул Крейг.
– Первое верно только в том случае, если доступ к оборудованию может быть не меньше суток. Это примерное время изготовления стандартного зелья.
– Угу, – совсем уж безрадостно отозвался парень. – У тебя есть своя походная лаборатория?
– У каждой уважающей себя ведьмы есть своя походная лаборатория, – важно кивнула я. – Или ты думаешь, в том убойно тяжелом дорожном сундуке были тряпки?
– Удивила, – хмыкнул Крейг.
– Не то чтобы очень хотелось удивлять… – парировала я, но пикировку пришлось сворачивать. – Нашла. Это подходит.