Выбрать главу

- Прошу прощение за недоразумение, - громко прознёс Дардон. - Виновные будут наказаны. Праздник продолжается.

Опять заиграла музыка, и в зале поднялся шум. Я постаралась как можно быстрее и незаметнее отойти в сторонку, где, давясь от смеха, стояли Аня и Лирнея.

- Круто ты их, - поздравила меня Аня, когда я подошла к ним. - Давно я так не смеялась. Хотя, если честно, то сначала я даже испугалась за тебя.

- Я тоже, - вставила Лирнея, - Та, которая схватила тебя за руку, не кто иная, как та самая подруга Влетстраза. Ну та, которой я рога отрастила. А остальные, это — её подружки, которые во всём её поддерживают.

- И чего она ко мне прицепилась? - спросила я.

- Она ко всем цепляется, - пожала плечами Лирнея. - А сегодня она особа зла, ведь Влетстраз выбрал другую. Вот она и бесится. А ты просто под руку попала.

- Ну значит она получила по заслугам, - подвела я итог.

- Это точно, - засмеялась Лирнея. - Теперь она будет вынуждена покинуть наш замок. Такого позора ей никто не простит.

- Давайте выпьем, - предложила я, ища глазами слугу с напитками. - Отметим позор заносчивой нэити.

- Не стоит, - остановила меня Аня, загадочно глядя на гостей. - Мне всегда было интересно, о чем думает высшее общество.

- Что ты имеешь в виду? - заинтересовалась я.

- Только то, что в скоре все в этом зале начнут говорить правду, - улыбнулась подруга, как раз в тот момент, когда в центре зала раздался крик. Музыка тут же стихла, и все начали прислушиваться к скандалу, набиравшему обороты. Там, какая-то пара спорила о деньгах и драгоценностях. Девушка обвиняла своего кавалера в том, что он прогулял всё её наследство, и она вынуждена вместо дорогих украшений носить подделки. Через секунду ещё один скандал разгорелся уже в другом конце зала. Там ругались из-за увлечений молодого человека. Оказывается, у него уже очень давно в любовницах ходила троллиха.  Дальше больше. Замки, любовники, заговоры и так далее... Правда накрыла как цунами. Но веселее всего было слушать девушек, которые приехали в надежде породниться с драконами. Они оскорбляли друг друга, кричали, пытались устроить драку. Дардон не смог самостоятельно справиться с этим дурдомом, поэтому был вынужден позвать стражей, которые силой растаскивали ругающихся и разводили их по комнатам. В итоге зал опустел на две трети.

- Обязательно было срывать бал? - спросила я у Ани, когда в зале навели порядок, и вновь заиграла музыка.

- Ага, - кивнула она. - Будут знать, как неуважительно к нам относиться, да ещё и охоту устраивать.

- А ты о последствиях подумала? - поинтересовалась я, наблюдая, как оставшиеся гости разбились на компании и шепчутся по углам.

- Надеюсь, что больше в гости не пригласят, - ответила она.

- Всё может быть намного хуже.

- Не паникуй, - заявила Аня. - Ничего они нам не сделают. Не зря же хотят заполучить. Мы для них слишком ценные, чтоб убить. Так что всё будет хорошо.

- Девчонки, - позвала нас Лирнея, - Там мои братишки с девчонками разговаривают. Не хотите посмотреть?

Конечно хотим, что за вопрос. Кивнув в знак согласия, мы последовали за Лирнеей, которая вывела нас в парк с огромным фантаном. Чуть в стороне от центральной аллеи, под раскидистым деревом, в беседке, находились две пары. Девушки сидели в креслах, положив руки на колени и опустив голову. Братья же нервно ходили из угла в угол, размахивая руками. Было видно, что молодые люди недовольны. К сожалению, услышать, о чем говорят драконы мы не могли, так как находились довольно далеко.

- И вот этих они себе выбрали, - возмущённо прошипела Лирнея, рассматривая девушек. - Они что, нормальных взять (найти) не могли. Ну хоть вас, например.

- Ну уж нет, - сказали мы с Аней в один голос.

- Не пойми нас неправильно, но мы предпочитаем отношения по любви и навсегда, - объяснила я, видя как удивилась девушка нашей реакции, - Мы и на бал-то приехали, так как отказать не имели права.

- Твои братья очень хороши, - продолжила Аня. - Но нам и за все богатства мира не нужны.

- Странные вы какие-то - сказала Лирнея, - Все мечтают о том, чтобы стать подругой дракона, особенно из семьи старших, а вы отмахиваетесь от этой мысли, как от назойливой мухи. Вы вообще знаете, что даёт такая связь? Статус, увеличение магического резерва, шикарная жизнь, связи и в дальнейшем выгодное замужество и огромное приданное. А судя по вашим нарядам, деньги вам нужны.

- Поверь нам, - ответила я ей, - Нам всё это не нужно. Ты потом поймёшь.

- Ну и ладно, - пожала она плечами, - Они бы на вас даже и не посмотрели. Мои братишки предпочитают эльфиек. Как говорят мои братья, они — красивы и не настаивают на эмоциях.

- А как же та? - спросила её Аня, - Которой ты рога нарастила?

- Та, скорее исключение, - ответила Лирнея, - Просто, как то моему братишке скучно стало и он взял человека. В то время она вела себя смирно и тихо. Это потом, когда привыкла к своему статусу, стала вести себя как стерва. Её поведение очень веселит Влетстраза, особенно когда она пытается достать эльфиек. Он говорит, что это вносит краски в его жизнь.

- А почему он ещё не женат? - спросила Аня, - Сколько ему лет?

- Ему почти двести, - ответила она, - А не женился, потому что ещё не нашёл свою пару.

- Как это? - спросила я.

- Да как у всех, - отмахнулась она, - Ещё никто не разбудил его сердце.

Да уж, с этими драконами — одни проблемы и загадки. Нужно будет поподробнее расспросить Алсаса по этому поводу.

Подслушать, о чём говорят братья Лирнеи с девушками, у нас не получилось, так как беседка находилась слишком далеко. Вернувшись в зал, мы наткнулись на очень недовольного Дардона. Точнее наткнулась Лирнея, в прямом смысле этого слова, так как заметив кого-то в толпе, помчалась в зал не глядя по сторонам, где и налетела на собственного отца, практически сбив его с ног. Дракон устоял, но выражение его лица не предвещало ничего хорошего для девушки. На нас он не обратил внимания, так как мы не участвовали в забеге Лирнеи и оказались на приличном расстоянии от разгневанного отца, который схватил дочь под руку и куда-то повёл. Мы с Аней решили больше не проверять удачу на стойкость и отправились в комнаты для слуг. Хотелось как можно скорее снять с себя эту одежду и узнать новости и сплетни, которые ходят по этажу.

В гостиной нас встретил мрачный Андрас. Мужчина был злой и уставший.

- Я вам не швейцар и не вестник, - сказал он, как только мы вошли. - Лучше бы сразу убили, чем подвергать мою психику такому.

Немного успокоившись, он поведал нам, как подвергся атаке служанок, искавших по приказу хозяек портниху, сшившую платья для сестёр. Служанки умоляли его передать просьбу о встрече, скандалили и даже пытались угрожать. Услышав в ответ, что портниха покинула замок, девушки устраивали истерики. Они заявляли, что хозяйки накажут их, за то, что те не передали  заказы на платья. Заканчивались все эти визиты тем, что они впихивали Андрасу в руку записку и просили срочно передать её портнихе. Одним словом, вампиру сегодня досталось. Сама же Мара боялась даже нос высунуть из комнат, что отвели нам с Аней на этаже для гостей. Правда, по словам Таи, и ей досталось. Лура, стоя на коленях, умоляла Мару достать ещё два платья для её хозяек. Сёстры пришли в восторг от наших нарядов и полностью решили отказаться от своего гардероба. Бедной девушке было приказано раздобыть для них новые наряды, и именно от того мастера, который сшил наши платья.

- И что делать будем? - спросила меня Аня, читая послания для Акары, - Я больше не хочу надевать на себя эти тряпки, - она показала на своё платье. - Я, если честно, уже устала он этой конспирации.