Выбрать главу

— Миледи, вы мне льстите. Я не имел понятия о вашем интересе.

Ее взгляд непоколебим, когда она передает свой подарок одному из личных охранников Кардана.

— Да превзойдешь ты в мудрости своих советников.

— Пылкая молитва большинства моих подданных. Скажи мне, твоя дочь прибыла ко двору вместе с тобой?

— Она здесь, — говорит ведьма. Девушка выходит из толпы и низко кланяется Кардану. Она молода, с массой распущенных волос. Как и у матери ее конечности до странности длинные и ветвистые, но там, где Мэрроу удивительно костлява, она обладает неким изяществом. Может быть, такой эффект производят ее ноги, похожие на человеческие.

Хотя, справедливости ради, они повернуты вспять.

— Из меня получился бы плохой муж, — говорит Кардан, обращая свое внимание к девушке, которая, кажется, сжимается под гнетом его власти. — Но подари мне танец, и я покажу тебе другие свои таланты.

— Идем, — говорит Мать Мэрроу девушке и, не особенно нежно схватив ее за руку, тащит в толпу. Ее взгляд на мгновение возвращается к Кардану. — Мы трое встретимся вновь.

— Они все захотят выйти замуж за тебя, понимаешь ли, — говорит Локк. Я узнаю его голос еще до того, как обнаруживаю, что теперь он стоит перед троном вместо Матери Мэрроу.

Он улыбается Кардану, будто восхищённый самим собой и миром.

— Лучше выбери для себя жену сам, — говорит Локк. — Много и много жён.

— Говорит мужчина, который собирается сыграть свадьбу, — напоминает ему Кардан.

— О, перестань. Как и Мать Мэрроу, я принёс для тебя подарок. — Локк делает шаг к возвышению. — С меньшим количеством колючек.

Он не смотрит в мою сторону. Как будто не видит меня или я не достойна внимания, как предмет мебели.

Хотелось бы, чтобы меня это не беспокоило. Хотелось бы, чтобы я не помнила, как мы стояли на самом верху самой высокой башни в его поместье, а его тёплое тело было близко к моему.

Хотелось бы, чтобы он не использовал меня, чтобы проверить любовь моей сестры к нему. Хотелось бы, чтобы она его не отпустила.

«Если бы желания были лошадьми, — говорил мой смертный отец, — нищие ездили бы на них».

Еще одна из тех фраз, что до сих пор не имеет смысла.

— О? — Кардан выглядит скорее озадаченным, нежели заинтригованным.

— Я хочу предложить тебе себя как твоего Мастера Пирушек, — объявляет Локк. — Даруй мне эту должность, и я сделаю своим долгом и удовольствием разгонять скуку от Верховного Короля Эльфхейма.

В замке так много должностей: слуги и министры, послы и генералы, советники и портные, шуты и создатели загадок, конюхи и хранители пауков, а также дюжина других званий, которые я уже забыла. Я даже не знала, что существует Мастер Пирушек.

Мне кажется, он придумал эту должность.

— Я поделюсь вкусностями, о которых ты никогда даже не мечтал, — улыбка Локка заразительна. Он устроит неприятности. На беды у меня времени нет.

— Будь осторожен, — говорю я, впервые привлекая внимание Локка. — Уверена, что ты не хотел оскорблять воображение Верховного Короля.

— Действительно, уверен, это не так, — говорит Кардан таким тоном, разгадать который сложно.

Улыбка Локка не дрогнула. Вместо этого он прыгает на помост, заставляя стражей с обеих сторон немедленно подойти ближе, чтобы остановить его. Кардан отмахивается от них.

— Если ты сделаешь его Мастером Пирушек… — начинаю я, быстро и отчаянно, но он перебивает меня:

— Ты командуешь мной? — Кардан поднимает одну бровь.

Он знает, что я не могу сказать да, не тогда, когда Локк слушает.

— Конечно, нет, — говорю я.

— Хорошо, — говорит Кардан, отворачиваясь от меня. — Я собираюсь принять твою просьбу, Локк. В последнее время всё было очень скучно.

Я вижу ухмылку Локка и кусаю себя за щёку, чтобы удержаться от приказа. Было бы очень приятно увидеть выражение его лица, когда я покажу ему свою силу перед ним.

Удовлетворительно, но глупо.

— Раньше Круг Граклов, Жаворонков и Соколов боролись за сердце Двора, — говорит Локк, имея в виду дворы, которые предпочитали разгул, спектакли или войну. Дворы, которые не правили во время правления Элдреда. — Но теперь сердце Двора принадлежит тебе и только тебе. Давай сломаем это.

Кардан странно смотрит на Локка, как будто обдумывая, казалось бы, впервые, что быть Верховным Королём может быть весело. Как будто представляет, каково это — править без поводка.

Затем, на другой стороне помоста, я наконец-то заметила Бомбу, шпионку из Двора Теней, её серебристые волосы одуванчиком обрамляют её загорелое лицо. Она тайно сигнализирует мне подойти.