Выбрать главу

Я повернулась и побежала по коридору к своей спальне и убежищу. Я слышала Николая позади себя, его ноги были намного быстрее моих.

Хлопнув дверью спальни, я на полном ходу бросилась к шкафу. У меня почти получилось. Я уже потянулась к двери убежища, когда он грубо схватил меня, впился пальцами в руку, оттащил назад и, воспользовавшись моментом, швырнул на пол рядом с кроватью. Я отползла назад и настороженно посмотрела на него, не обращая внимания на пульсирующую боль в руке, на которую приземлилась.

— Итак, Мэллори, давай не будем начинать это не с той ноги.

— Это? — повторила я, не сводя глаз с пистолета.

Николай усмехнулся. Он был ужасающе спокоен и собран, как будто застрелить четырех человек в течение минуты было обычным делом.

— Наше путешествие, — тихо сказал он.

Я ждала, когда он продолжит, облизывая губы и пытаясь обрести дар речи.

— Мы куда-то едем? Кирилл знает?

Николай рассмеялся. Это было жутко, потому что он был настолько пугающе харизматичен, что даже его смех притягивал. Но он был убийцей, и его хорошее настроение пугало меня.

— Он скоро узнает, но к тому времени мы будем уже далеко.

Он внезапно встал, и я отпрянула. Он протянул мне руку, терпеливо ожидая, пока я моргала, глядя на него.

— Я не хочу никуда идти, — прямо сказала я.

— Мне плевать. Ты пойдешь со мной, хочешь ты этого или нет. Единственное, что ты можешь решать, — это насколько тебе будет больно, когда мы уйдем отсюда, — сказал Николай с холодной отстраненностью. Он щелкнул пальцами перед моими потрясенными глазами. — Пошли. Мы прожигаем дневной свет, а нас ждет дорога. Попрощайся с этим местом. Ты не вернешься.

Он поднял меня и приставил пистолет к моему виску.

— Иди.

Я двинулась вперед, ужас пронзал меня изнутри. Николай куда-то забирал меня, а я понятия не имела куда и как сообщить Кириллу.

Его прежние слова звенели в моей голове, как крик.

Просто подожди меня.

Во второй раз в своей жизни я не смогла сдержать это обещание.

Конец первой книги

Примечания

1 Ра́йкерс — остров-тюрьма в проливе Ист-Ривер, относящийся к городу Нью-Йорку, районам Куинс и Бронкс. Расстояние до другого берега — 80 метров. Это самая крупная исправительная колония в мире, она обходится американским налогоплательщикам в $860 млн в год.

2 Одна из десяти поправок в рамках "Билля о правах" (Bill of Rights), внесенных в Конституцию Соединенных Штатов (1791). Особое значение имеет право не свидетельствовать против самого себя. Также гарантирует гражданину соблюдение надлежащей правовой процедуры (due process) в случае его ареста или суда.

3 Игра слов. В оригинале «пошел ты» звучит как «fuck you», что также дословно можно воспринять как «трахну тебя», как обыграл это Кирилл.

4 Метод Кондо, является одним из самых известных в мире организационных систем, которая стала образом жизни, основанным на порядке. Одно из ключевых сообщений Мари Кондо — отказаться от любого предмета, который не «зажигает радость».

5 В оригинале — Molly’s. Окончание ‘s указывает на принадлежность. То есть тату буквально переводится как «собственность Молли», либо «принадлежит Молли».

Перевод: t.me/escapismbooks