Выбрать главу

— Вылезай из машины, пока я не передумал.

Она выскочила так быстро, что я бы рассмеялся, будь я другим человеком. Я последовал за ней, и мы вошли внутрь. Ее взгляд остановился на роскошных креслах, золотой отделке, успокаивающем изображении водопада на стене за стойкой регистрации и трех машинах скорой помощи, ожидающих у боковой двери.

— Всё неправильно. Моей матери здесь нет. — Молли все еще что-то бормотала, когда у стойки регистрации поднялась суматоха.

Пышное тело, облаченное в медицинскую форму лавандового цвета, обогнуло конец стола и устремилось к нам, едва не сбив с ног санитара, который поспешил убраться с дороги.

— Лори Уилсон! — воскликнула Глэдис, прежде чем заключить Мэллори в крепкие объятия. — Я так беспокоилась о тебе, пока не встретила Кирилла. Я так счастлива за тебя. — Глэдис отстранилась и просияла мне. — Мистер Чернов, так здорово видеть Вас снова. Я особенно заботилась о Маре, как Вы и просили, и также заглядывала к…

— Приятно это слышать, Глэдис, — прервал я словесный поток. — Я уверен, что ты прекрасно справляешься со своей работой. Мы можем увидеть Мару?

На мгновение она выглядела растерянной, но быстро пришла в себя.

— Конечно, можете. Я провожу вас в ее комнату.

Глэдис заторопилась прочь, а Мэллори повернулась, впиваясь в меня глазами. От её настойчивого взгляда у меня в груди закипело что-то, что я не мог исследовать слишком тщательно.

— Пошли, — пренебрежительно сказал я, изо всех сил стараясь не встречаться с ее испытующим взглядом.

Мэллори поймала мое запястье и обеими руками заставила остановиться.

— Ты перевез мою мать в самый лучший дом престарелых в штате и нанял мою любимую сиделку, чтобы та ухаживала за ней?

Ее голос пробился сквозь холод в моей груди и заставил меня почувствовать то, с чем я не знал, как справиться.

— Не льсти себе. Я сделал это не ради тебя, — отрывисто сказал я.

Она прищурилась и приподняла плечо.

— Тогда почему?

— Потому что Рафаэль Наварро из «Синего кролика» позвонил мне и сказал, что женщина по имени Глэдис отчаянно пытается отыскать тебя. Потому что, несмотря на твою игру в молчанку, Мара Мэдисон не сделала ничего плохого. Она единственная невиновная во всем этом.

— С каких это пор тебя волнует невиновность? Почему ты лжешь? — потребовала она.

Я злобно уставился на нее, жалея, что взял ее с собой.

— Даже у монстров есть кодекс, Мэллори. Если хочешь увидеть ее, шевели своей задницей, или мы уйдем, и ты не вернешься, чтобы навестить ее — никогда.

Мэллори с усилием проглотила свои слова. Я практически видел, как они скапливаются у нее на губах. Она покачала головой, словно пытаясь собраться. Отпустив мою руку, она повернулась на каблуках и зашагала через вестибюль, догоняя Глэдис.

Я медленно пошел за ней следом. Место, где ее рука коснулась моей, горело.

Я оставил Мэллори сидеть рядом с матерью. В ее глазах стояли слезы, отчего они блестели, как нефрит. Она должна была выглядеть нелепо, как королева бала с распродажи, в полупрозрачном платье и огромном худи сверху, но всё было наоборот. Она выглядела такой красивой, что мне было трудно оторвать от нее взгляд.

Предупредив Мэллори, что вернусь через полчаса, я ответил на звонок, направляясь к выходу. Я подавил вздох, когда увидел на экране имя своего брата.

— Что?

— И тебе, privet, ублюдок, — сказал Николай.

— Чего ты хочешь?

— Разве брат не может позвонить, чтобы поболтать.

— Брат может. Такой брат, как ты? Нет.

Нико усмехнулся.

— Ты такой унылый, Кирилл. Не знаю, как твоя маленькая пленница терпит это.

У меня по спине пробежал холодок.

— Ты опять пишешь плохие фанфики о моей жизни?

— Если бы. Я бы придумал что-нибудь более захватывающее. Думаю, сюжету нужно время, чтобы закрутиться.

Я стиснул зубы так сильно, что они заболели.

— Не угрожай мне, Николай. Для тебя это добром не кончится.

— А София знает, что ты держишь в своем пентхаусе какую-то бедную невинную женщину? Интересно, что подумает ее отец, учитывая, что все знают, что вы двое собираетесь пожениться.

Черт. Опять это. Я все еще не нашел способа отказаться от договорного брака с Софией Де Санктис — брака, которого никто из нас не хотел. Я скорее умру, чем женюсь на ней, и мой брат, возможно, будет рад воплотить это в жизнь.

— Ты слишком обеспокоен этим. Если ты так сильно хочешь Софию, почему бы тебе не забрать ее? Надави на ее отца. Я уверен, что для него будет лучше любой Чернов, чем никакой.