Он вытащил ножик из кармана смокинга и приставил к ее горлу. Никто вокруг нас не сказал ни слова и не вмешался, чтобы остановить его. Тихий всхлип сорвался с ее губ, когда он вонзил кончик в ее шею, и на ее коже появилась маленькая капелька крови.
― Почему ты хочешь, чтобы я сделала это?
Мое сердце бешено билось, и мне пришлось приказать себе дышать спокойно. Никто здесь не собирался мне помогать. Это был их маленький извращенный мир, в котором я была чужой.
― Кого, Джулс? Кого? ― я вспомнила, когда он впервые задал мне этот вопрос. Судя по лукавой улыбке на его лице, он был мною доволен. Пока что.
― А вы быстро учитесь, миссис Андреу.
― Кого. Я. Должна. Убить?!
Ни за что не признаю его фамилию. Даже ради того, чтобы пережить следующие пять минут, я не могла.
― Джозеф, давай, дорогой, ― мать Джулиана мягко заговорила с кем-то, кого я не видела.
Когда я увидела мужчину, на чьем лице была улыбка, который вышел вперед, то раскрыла рот от удивления. Это был священник, который обручил нас.
― Я не могу убить священника, ― я мысленно прокляла тех, кто засмеялся, будто я рассказала шутку.
― Назови хоть одну причину, ― удивленно произнес Джулс.
― Например, я не хочу гореть в аду рядом с тобой.
Он одарил меня самой широкой улыбкой, которую я еще никогда не видела, демонстрируя свои глубокие ямочки и идеальные зубы, добавляя красоту своему лицу, которую он не заслуживал. Он должен был быть уродливым, это лучше соответствовало бы его внутреннему миру.
Джозеф положил руку мне на плечо и слегка покачал головой.
― Все в порядке. Мне осталось жить примерно месяц, и Андреу всегда были добры ко мне. Они проделали хорошую работу в особняке. И для меня было честью встретиться с новой хозяйкой.
Хозяйкой?
― Да, сейчас тяжело, но потом будет легче, ― он поцеловал меня в щеку и тепло мне улыбнулся.
Джулс убрал ножик от горла Бэйли и протянул его мне. Все, что я могла сделать, так это смотреть на зловещий блеск лезвия, не в силах взять его.
― Я помогу тебе, куколка, ― Джулс отодвинулся от Бэйли и обнял меня сзади, прижимая черную рукоять к моей ладони.
― Что не так с вами, люди? ― прошептала я, наблюдая, как Джозеф опустился на колени передо мной, словно приносил себя жертву богам. ― Все это неправда...
― Позволь, я покажу тебе, насколько все реально, ― прошептал мне на ушко.
Из моей памяти никогда не сотрется то, что произошло в следующее мгновение.
Джулиан накрыл мою дрожащую руку своей и начал опускать ее, чтобы помочь мне провести лезвием по шее Джозефа. Это потребовало большего усилия, чем я ожидала, и угол, под которым мы прижали нож, показался мне странным.
Улыбка на лице Джозефа и его кровь, брызнувшая на мое платье, потрясли меня до такой степени, что я не смогла отвернуться.
Я все еще смотрела на его тело, когда люди начали хлопать. Подняла голову и посмотрела на море чудовищ, которые праздновали потерю жизни.
«Где же мое угрызение совести? ― спросила я себя. ― Что я только что натворила?»
Глава 21
Моргана
Я не понимала, как мне удалось незаметно уйти.
Хоть и вечеринка продолжалась, но повода для праздника не было. В отличие от меня, Джулиан не стеснялся развлекаться.
Я была предоставлена самой себе и удивлена, как такое место, как особняк «Георгин», действительно может существовать на самом деле. Когда я поразмыслила над некоторыми слухами, известными мне об особняке, я поняла, что все это правда.
Большое роскошное поместье в сельской местности, принадлежащее известной семье, основавшая город, в котором оно находилось. Город, известный своей безопасностью. На улицах Ривервью не было ни одного объявления о пропажах людей. А если подумать, то и даже о Пенни никто не упоминал, когда она исчезла
Ведь все эти люди, которых когда-либо приводили сюда и были убиты здесь, откуда-то пришли. Если верить словам священника, не все убитые были хорошими людьми. Значит ли это, что Джулиан был карателем?
Я остановилась и огляделась, пытаясь понять, куда я забрела. Я узнала старую конюшню, тут меня Джулиан и нашел: стоящую на пыльной лестнице, пыхтящую и пытающуюся снять окровавленное платье.
Лучше ходить голой, чем носить это платье, которое я не имела право носить с каплями крови священника.
― Моргана, ― его голос звучал немного обеспокоенно.
― Уходи, Джулиан, ― я повернулась к нему спиной и почувствовала тепло его сильного тела, когда он приблизился ко мне.
― Я никогда не уйду. Ты нужна мне. И никто мне больше не нужен. Ты практически свела меня с ума.
Я изо всех сил старалась не обращать внимания на боль в его голосе. Почему я волнуюсь о нем? Почему после всего, что он сделал со мной, я все еще вырываю сердце из своей груди и позволяю любимому мужчине растоптать его?
Он коснулся молнии на моем платье и расстегнул его. Затем он стащил с меня платье, помогая мне удержаться на ногах, когда я чуть не запнулась об юбку. Оставив меня в одних кружевных трусиках, Джулс развернулся меня к себе и обхватил мое лицо.
Мы не произнесли ни слова: наши глаза сказали все за нас. Джулиан не был обычным мужчиной, а я не являлась среднестатистической женщиной. И наш союз не был благополучным. Я только что убила человека. И мне жаль, что я так и не почувствовала себя виноватой.