Мужчина неопределённо пожал плечами — Эти ползучие твари всегда жалят, там, где ты меньше всего ожидаешь.
— Вы не правы капитан, это мудрые создания они не нападают без особой нужды — учительским тоном завела было Клара, но он перебил её.
— Знает ли прекрасная миссис Такер, как называются те пещеры?
Скрестив руки на груди, она покачала головой, ох уж эти мужчины, терпеть не могут, если представительницы слабого пола знают больше чем они.
— Пристанище дьявола или Логово белого червя. — Он улыбнулся скепсису возникшему на её лице.
— В этом городке, есть легенда, что некогда в пещерах жил гигантский змей. В то время особой разницы между понятиями змей и червь не было. Его почитали как божка. — брюнетка кивнула сама себе, мысленно соглашаясь, со всеми изображениями ползучих гадов, что успела приметить в этом поместье. Тогда такая своеобразная дань наследию не была странной.
Учительница завороженно слушала капитана, ещё с детства её слабостью были невероятные истории и легенды, в них всегда был непревзойдённый налёт таинственности.
— Долгое время это чудовище оберегало местных жителей, за определённую плату, конечно же. — усмехнулся солдат.
— Жертвоприношения — вставила Клара. Кивок, подтвердил её догадку.
— Но были и те, кого такое положение дел не устраивало.
Подцепив слой, солдат отломал ещё больший кусок чем учительница, тот упал с таким же тихим всхлипом. Их взору открылась недостающая часть изображения — Рыцарь в чёрных доспехах, борющийся с жемчужно-белым гигантским змием.
Слегка отступив, мужчина отряхнул руки — По легенде рыцарь, чья возлюбленная должна была стать очередной «платой», сразил то древнее зло. И воцарился мир и покой. — усмешка возникла на его лице — Но последователи культа, не желавшие отрекаться от своей веры, в отчаянной попытке вернуть своё былое могущество испили крови мёртвого бога, что сделала их более «совершенными».
— Что значит «совершенными»? — нехотя отрывая взгляд от фрески, обернулась брюнетка
— Не знаю, — пожал плечами капитан — это всего лишь легенда.
В воцарившемся молчании, он задумчиво добавил — Думаю, что бы там ни было, людьми они уже не были.
***
Темпл-Хаус был сплошным скоплением пыли и гнилой рухляди, собственно, как и всё в этом городке. Но была одна комната, что страшно развеселила Такера. Смеялся он ещё долго, даже после того как они покинули её.
— Клара представь, она, по площади как наша квартира, а в ней стоит только долбаный солярий. Будто гроб, мать его! — девушка локтем толкнула Малкольма, ей почему-то это не казалось столь смешным.
Она внимательно всматривалась в его лицо, Такер был излишне весел, шутки нескончаемым потоком лились из его рта, он активно жестикулировал и не выглядел сильно утомлённым, как это было пол часа назад.
Ведомые капитаном, преодолев с десяток помещений, герои расположились в одной из наименее грязных комнат. Неясные силуэты мебели, накрытые простынями с полувековым слоем пыли, вызывали усмешку, здесь будто Ку-клукс-клановцы оргии устраивали. Бывший пресс-атташе развязно улыбнулся, намереваясь сообщить об этом, но едкие слова так и застряли в горле.
На него не скрываясь пялился солдат!
Непроницаемые противно водянистые глаза, что преследовали шотландца ещё с пещер, продолжали делать это и здесь, в долбаном пряничном домике. Решив, что он тоже умеет играть в гляделки Такер уставился на него в ответ.
— У тебя проблемы, Ковбой?
— Нет — не отводя взгляда, ответил солдат.
Набирающее обороты противостояние прервала Клара, самым беспардонным образом — громко чихнув.
Видимое напряжение спало.
К всеобщей радости, в так удачно выбранной комнате, оказался камин, как опытный боец и заядлый турист, Харкнесс взял ответственность за добычу огня на себя.
Как только военный скрылся в соседнем помещении в поисках того, что можно использовать в качестве сырья, бывший пресс-атташе выдохнул с облегчением. Заметив это, девушка ухмыльнулась. Её муж такой забавный, когда делает вид, что совершенно не ревнует.
Она обняла его, шотландец уткнувшись ей в волосы прошептал — Если б я не был ослом и послушал тебя с тем поворотом, то мы были бы уже дома.
Её глаза расширились от удивление. Что это? Малкольм Такер признал свою неправоту,
— Малк ты точно в порядке? — неуверенно улыбнулась она.
— Конечно в порядке — надувшись пробубнил он — В конце концов, я должен заботиться о тебе, а не таскать по злачным местам.
Её сердце сделало кульбит. Она обняла его крепче.
— Знаешь, а я даже слегка рада, что так случилось, ведь здесь ты более… — но она осеклась, почувствовав как он напряжённо замер.
— Какой я? — спросил он, момент, то чувство единения безвозвратно исчезло.
Она выдохнула, — Более живой что ли… — его брови угрожающе сошлись на переносице, она смело продолжила:
— Малкольм, ты должен наконец признать это! Всё кончено, тебе пора…
Он выпустил её из объятий и раздражённо выдохнул — Мы это уже проходили Освальд, — тон стал угрожающе шипящий.
— И знаешь, что! Я сэкономлю время нам обоим. Мы ведь прекрасно знаем, к чему ведёт этот разговор. — он досадливо массировал переносицу, — Нет, я не приму предложение Холмса, мне эта дерьмовая должность лектора не нужна!
— Ты даже не выслушал его до конца! — в очередной раз возмутилась миссис Такер.
— Это не имеет значения. — процедил он.
Перерасти в полномасштабный скандал эта ссора не успела, их отвлёк резкий звук.
Харкнесс тащил раздолбанный стул, ножка которого отвалилась во время транспортировки. Она и создала секундный переполох.
Клара демонстративно отвернулась от мужа и весело, кивнула капитану, — Всё здесь разваливается да, Джек? — но тот даже не улыбнулся. Его лицо было суровым, будто что-то могло изменилось за те минуты, что он отсутствовал.
Такая резко необоснованная холодность задела её, но не удивила. Такер частенько так себя вёл, когда у него выходил весьма неудачный разговор по телефону.
***
Стоя рядом с растопленным камином, только сейчас Малкольм заметил, что напрочь мокрую куртку Клара сняла, оставшись в тонкой кофте, что никак не могла быть тёплой. Он хотел коснуться её, проверить насколько она замёрзла, но так и застыл, с протянутой рукой.
Такер нахмурился, он был до сих пор в пиджаке и это удивило его. Кажется он уже снял его или нет? Но тогда почему он не чувствует холода?
Бывший пресс-атташе прищурился, в неровном тёплом свете, его рука казалась неестественной, подвижной, будто под кожей что-то пульсировало и извивалось. Он вглядывался и вглядывался, но ничего не видел, лишь ощущал, что что-то не так.
Он поднял взгляд на жену, та как будто не замечала его и продолжала о чём-то шептаться с капитаном. Малкольм хотел было сказать что-то, но из горла вырывались лишь шипение и хрип.
Клара наклонилась ближе к огню, грея руки. - Я даже пауков в ванной не убиваю.