Я сел на другую кровать, вынул Вадин пистолет и осмотрел его. Я не доверяю пистолетам, которые заряжал не я, даже если это такой ас, как Вадя. Рыжеволосая издала короткий звук - как громкий вздох-всхлип. Она быстро допила свой бурбон.
- Ваша взяла, дядя, - сказала она. - Я хотела вас подначить, но вы взяли верх. Уберите эту чертову штуку... Хелм!
- Да?
- Мне страшно. Понимаете? Мне страшно до ужаса. Во что я ввязалась?! Ну, уберите эту машину!
- Конечно, миссис О`Лири.
- Не называйте меня так! Я вспоминаю сразу женщину, от коровы которой сгорел Чикаго. Лучше зовите меня Нетта.
- Ладно, Нетта. А я Мэтт.
- Ну-ка еще плесни, Мэтт, - сказала она, подставляя мне стакан. - Я хочу напиться. А если у тебя есть какие-то вопросы, давай, задавай их.
Выполняя роль бармена, я осведомился, как мне показалось, небрежным тоном:
- Раз ты так хочешь... Что такого ты увидела на воде и почему это так чертовски важно?
- Эта девица с кислой физиономией уже записала мои показания на магнитофон. Зачем мне начинать все сначала?
- Потому что пленка эта в Лос-Аламосе, и я сильно сомневаюсь, что тамошние джентльмены прокрутят ее для меня. А мне интересно, какую же небылицу ты им сплела. Расскажи-ка ее мне.
Когда я вернулся с виски, она уставилась на меня.
- Ты, похоже, уже заранее не собираешься мне верить.
Снова создалась ситуация, в которой скепсис мог принести лучший урожай, чем доверие.
Я сказал:
- Я не большой охотник до историй о привидениях. Да и научную фантастику я тоже не люблю. Но я готов рискнуть - вдруг это меня убедит.
На ее веснушчатом личике написалось неудовольствие.
- Хочешь верь, хочешь не верь, - сказала она резко, - но я видела летающую тарелку. Она сломалась и прекратила полет. Я видела ее близко-близко...
- Так я и поверил, - буркнул я. - Я читал массу историй безумных граждан, которым посчастливилось побывать на этой тарелке. Тебя не приглашали на борт?
- Чего нет, того нет, - признала Нетта. - Я сжалась в комочек в своем спасательном жилете и пыталась притвориться неодушевленным предметом. Они были не очень-то любезными и обходительными.
- Что же они такого сделали? - полюбопытствовал я.
- Они уничтожили катер, когда появились. Это, по-твоему, любезно? Мы поплыли с Филом и еще одной парой...
- С Филом?
- Это парень, с которым я познакомилась в Гуаймасе. Когда я впервые оказалась в Мексике. Отель "Сан-Карлос". Милое местечко. Он приехал туда ловить рыбу, но клев был неважный, и он решил переехать в Масатлан, где, ему сказали, рыба ловится лучше. Я поехала с ним. Ехали мы целый день. Очень симпатичный парень. Рыбалка меня совершенно не волнует, я с удовольствием сижу в лодке, если там есть тень - я очень легко обгораю. Он нашел еще одну пару, чтобы поделить расходы - катер и все остальное стоит недешево, чуть не сорок долларов в день. Не помню, как их там звали, да теперь это не имеет никакого значения. Они погибли. И Фил тоже... Если их не убило лучом, то они погибли при взрыве.
- Лучом? - переспросил я, стараясь четче изобразить недоверие. - Ты веришь в луч смерти? Она пожала плечами.
- Лучше не спрашивай меня, что это было такое. Может, им хотелось, чтобы в этой части океана не было посторонних и никто не мешал бы им приземлиться. Я пошла в каюту за пивом. Я так и не поняла, что случилось. Никакого шума-грохота не было, просто над катером мелькнула большая тень, потом стало жарко - и все запылало. Я пыталась вернуться к остальным, но кубрик, или, как там это называется, был весь в огне. Я схватила спасательный жилет и выскочила на палубу, спереди. Там тоже был огонь. Тогда-то я и поранила руку. Потом я прыгнула, и сразу после этого взорвались баки. - Она сделала гримасу и продолжала: - Потом в океане оказалась одна О`Лири и разные обломки. И еще эта самая plativolo.
- Plativolo? Новое название! - отметил я. - По крайней мере, для меня. Значит, эта - штука села на воду?
- Ну да, - кивнула рыжая. - Я видела, как они столпились на одном конце, пытались удержать ее на плаву. Но у них ничего не вышло. Потом и они взлетели на воздух. Взметнулся язык пламени. Бах! Словно конец света! Потом еще долго что-то падало и капало сверху. Я стала отчаянно грести, и наконец меня подобрали те, кто поехал выяснять, что это случился за фейерверк. - Нетта печально помотала головой. - Мне бы помалкивать в тряпочку, но не хватило ума. Надо было бы сказать, что катер загорелся и потом взорвались баки - и все. А я стала трепаться, как последняя дурочка.
- Всего-то навсего? - цинично фыркнул я. - Нет, мне случалось читать о вещах похлеще. О кораблях с марсианами в металлических скафандриках. Но ты не сказала, что они собой представляли, - добавил я равнодушным тоном.
- Нет, не сказала. Это тебе обойдется, папаша, еще в одну порцию бурбона.
- Боже, это же какая-то бездонная бочка! - Я принес еще бурбона и, наклонившись над ней, сказал: - Ну, давай, рассказывай.
Она сделала глоток и, посмотрев на меня, покачала головой с самым серьезным видом: