- Пусть грум сейчас же отвезет это в Какхерст, - сказала Кэролайн. - В дом священника. И скажите ему, Гарри, чтобы он не ждал ответа.
Старый грум почесал седеющую голову.
- Сдается мне, миледи отдает странное распоряжение. Так уж заведено, что грум, который так далеко ехал, заходит выпить стаканчик эля и дать лошади роздых.
- Мне нет дела до того, что заведено, - остановила его Кэролайн. Скажите посыльному, Гарри, чтобы он оставил письмо и сразу же возвращался. Вот полгинеи.
Скажите ему, что он может зайти за своим элем на ближайший постоялый двор, но чтобы в доме священника не оставался. Это ясно?
- Хорошо, миледи. Надо думать, эта новая Мода пошла из Лондона, но я не вижу в ней смысла.
Оставив продолжавшего ворчать грума, Кэролайн вернулась в дом. Да, Гарри мог поспорить с ней, но она не сомневалась, что ее распоряжения будут выполнены и ей можно не бояться, что Хэрриет откажется следовать тому, о чем она ее просит.
Волнение охватывало Кэролайн: впереди такое приключение! Еще накануне ночью она лежала без сна, пытаясь придумать, как помочь лорду Брекону, и вот чудесным образом все стронулось с места. Задуманный ею план был опасен, но она надеялась, что сможет его осуществить. На минуту она вспомнила о матери.
"Но я же не делаю ничего дурного, - мысленно рассудила Кэролайн. - Я помогаю человеку. Я совершаю добрый и бескорыстный поступок. Кроме того, в роли компаньонки я не смогу не быть сдержанной, благовоспитанной и очень, очень женственной".
К этому моменту она уже вернулась в свою комнату и, подойдя к зеркалу, скорчила гримасу своему отражению. Она ничуть не походила на компаньонку. Ее очаровательное лицо было тонким и аристократичным, а в том, как рыжевато-золотые кудри плясали вокруг высокого лба и нежных ушах, чувствовалась свобода и неукротимость. Кэролайн схватила щетку и попыталась пригладить волосы, но они отказывались ей повиноваться, и через минуту, бросив щетку на туалетный столик, она нетерпеливо дернула шнур звонка.
Уже через несколько секунд Кэролайн услышала, как Мария торопливо бежит по коридору. Еще секунда - и девушка быстро вошла в комнату.
- Господи, миледи, я думала, вам плохо. Колокольчик зазвонил так сильно, что я просто подпрыгнула.
- Начинай паковать вещи, Мария, - сказала Кэролайн.
- Ваша светлость уезжает?
- Да, и беру тебя с собой.
Мария захлопала в ладоши.
- Ой, миледи, до чего же я рада! Я так расстраивалась, когда в Лондоне, в Валкэн-Хаус, за вами ухаживала эта надутая старая ведьма. "В мои обязанности входит прислуживать леди Кэролайн, - говорит она мне. - Я здесь служила еще до ее рождения". - "Если бы мне сказали, что вы появились еще до того, как был построен дом, я и то поверила бы", - говорю я, и с этой минуты она меня возненавидела, миледи. Признаю, это было невежливо, но мне-то каково, когда она стала вас у меня отнимать! И это после того, как вы сами выбрали меня себе в камеристки.
- Да-да, Мария, - рассеянно отозвалась Кэролайн. - Но мы едем не в Лондон.
- На сколько дней мне брать с собой вещи, миледи?
Кэролайн пересекла комнату и закрыла чуть приотворенную дверь.
- Послушай, Мария, - сказала она, - ты умеешь хранить тайну?
- Вы знаете, что умею, миледи.
- Можешь ты оказать мне одну услугу?
Кэролайн говорила очень серьезно.
Мария широко открыла глаза, а ее вечно болтающие и улыбающиеся губки стали неподвижными и серьезными. Минуту она молчала, а потом проговорила негромким голосом, удивительно непохожим на ее обычный тон:
- Я жизни за вас не пожалею, миледи. Вы это знаете.
- Спасибо, Мария. Я знала, что могу на тебя положиться, - сказала Кэролайн. - Так вот: мы отправляемся в очень важную поездку. Наша цель помочь одному человеку, который находится в страшной опасности.
Мария сжала руки.
- О, миледи, значит.., это поездка из-за любви!
Казалось, ее слова изумили Кэролайн, но лишь на мгновение. Она застыла совершенно неподвижно, а на лице и в глубине ее глаз вспыхнул свет, которого Мария никогда прежде не видела.
- Наверное, ты права, Мария, - тихо произнесла Кэролайн. - Эта поездка из-за любви.
Глава 4
Кэролайн наклонилась вперед и выглянула из окна кареты. Они ехали быстро: экипажи лорда Валкэна изготавливались в расчете на большую скорость, а новое дорожное покрытие, изобретенное Макадамом, делало езду и быстрой, и плавной.
- Скоро мы будем на месте, - сказала она Марии, сидевшей рядом. - На последнем дорожном столбе была надпись: "До Какхерста три мили", а мы проехали уже не меньше полутора.
- Ох, миледи, я так боюсь, - дрожащим голосом проговорила Мария.
- Старайся не трусить, Мария, - ответила Кэролайн. - Я ведь тебе объяснила, что это нетрудно. Как только мы приедем, я с каретой отправлю в замок Брекон два письма: одно - рекомендация миссис Эджмонт, другое - мое собственное, с просьбой поговорить со мной о приеме на работу. Ты можешь остаться в карете, пока мы не доберемся до дороги к замку, а потом сойдешь и отправишься пешком. Подойдешь к задней двери, спросишь домоправительницу и отдашь ей рекомендательное письмо, которое я для тебя написала.
Не забудь, что я подписалась именем матери и что тебе лучше просить место младшей горничной.
- Ой, миледи, а если они заподозрят, что рекомендация подделана?
- Ну, Мария, ты глупишь! - воскликнула Кэролайн. - Почему это может кому-нибудь прийти в голову? Ты обещала помочь мне, Мария, и это единственная возможность. Ты в комнате прислуги узнаешь гораздо больше, чем я - в господской столовой. Если я получу место компаньонки леди Брекон, ты сможешь замолвить за меня словечко перед слугами: скажи, что я часто гостила в Мэндрейке, что леди Кэролайн Фэй меня обожает: я и правда в себе души не чаю.
Мария захихикала, но тут же снова стала серьезной.
- Не знаю, что и думать, миледи, право же, не знаю, я уверена, что вас ждут неприятности, провалиться мне на этом месте!
- Не каркай, Мария, и помни, что это не пустая шалость: мы должны спасти жизнь человека.
- Что ж, я сделаю, что могу, миледи, ведь я же вам обещала, но если вы меня спросите...
Ее прервал возглас Кэролайн:
- Подъезжаем, Мария! Смотри, это деревня Какхерст! Вон церковь, и.., да, это, конечно, дом священника. Спрячься в своем уголке, я не хочу, чтобы тебя видели.
- Ох, миледи, миледи... - начала было Мария, но в эту минуту дверь кареты открылась и лакей опустил ступеньки.
Кэролайн вышла. Ступив на землю, она быстро повернулась к кучеру, сидевшему на козлах, и негромко окликнула его:
- Бодл!
- Да, миледи?
Он приложил руку к шляпе и пригнулся, чтобы лучше ее слышать.
- Доставьте два письма, которые я вам дала, прямо в замок Брекон. Не останавливайтесь на отдых ни там, ни здесь, в деревне. Сразу же отправляйтесь в обратный путь в Мэндрейк. Если вам нужно, чтобы лошади Отдохнули, остановитесь в соседней деревне или когда доберетесь до Мейдстоуна.
- Конечно, миледи, но...
Кэролайн не стала дожидаться его возражений. Она знала, что для осуществления ее плана было необходимо, чтобы слуги из Мэндрейка не имели возможности посплетничать в Какхерсте. Быстро повернувшись, она пошла к дому священника.
Дом священника оказался небольшим каменным зданием с серыми башенками, стоявшим в запущенном, неухоженном саду. Когда она шла по узенькой дорожке между клумбами, парадная дверь внезапно открылась и на пороге появилась девушка с изумленным лицом. Она уставилась на Кэролайн, потом бросилась навстречу ей по дорожке.
- Кэролайн! - воскликнула она. - Кэролайн! Но я тебя не ждала. Ты написала, что приезжает какая-то мисс Фрай.
Кэролайн быстро обняла девушку и притянула поближе к себе.
- Слушай, Хэрриет, - поспешно сказала она полушепотом. - Твой отец дома?
- Кажется, да, Кэролайн, но...
- Тогда слушай! Он ни в коем случае не должен знать, кто я. Я и есть мисс Фрай. Понимаешь, Хэрриет?