— Думаю, что да.
— А сейчас вы где?
— В телефонной будке в сотне ярдов от «Пучка перьев» на Малбри–стрит.
— В общем, все хорошо, Фриби. Идите к тому же дому № 27 и ждите меня.
— Намюр–стрит?
— Да. Я сейчас же иду туда.
Он сказал «о’кэй» и повесил трубку.
Я взглянул с сожалением на кровать, выпил немного виски, закурил, оделся и вышел на улицу.
Близился рассвет, и стало немного прохладнее.
Я шел быстро и скоро увидел спокойную фигуру Фриби, стоявшего у дома № 27. У него было уже знакомое мне снисходительно–вежливое выражение лица.
— Итак, — начал я, когда мы отошли с ним в тень под навес, — здесь вы никого не заметили?
— Только что? Нет.
— Никого. Никто вас не видел на квартире у Джанины?
— На самой квартире нет. Но после осмотра ее я некоторое время наблюдал за домом. Решил дождаться ее прихода и еще кое–что узнал.
— И что же?
— Джанина не появлялась. Но мимо медленно прошли двое прилично одетых мужчин. Они замедлили шаг у дома и внимательно всматривались в его окна. Я стоял в не совсем удобном месте, и не исключено, что они могли заметить меня. Так или иначе, они вдруг ускорили шаг и исчезли за углом. Я занял более удобную позицию и еще некоторое время вел наблюдение, но никого больше не видел. Как только я вернулся домой, вы мне позвонили.
— И Джанина домой не возвращалась?
— Нет.
— Это и загадочно, и подозрительно. Может быть, даже очень нехорошо.
— За это время она могла уже десять раз вернуться домой.
— Могла, конечно, но это не безусловно. Посмотрим. Теперь скажите, почему я вас не видел здесь?
— Не знаю, хорошо ли я поступил, но получилось так. После вашего звонка я тотчас же помчался сюда. Но, помня ваше предупреждение, я, не доходя до Намюр–стрит, пробрался через дворы и начал осторожно приближаться к той рощице за забором, что наискосок от нас. Видите?
— Вижу. Очень умно. Одобряю.
— Там я едва не натолкнулся на двух женщин, наблюдавших за домом. Номер дома я, конечно, разобрать не мог. Через минуту–две появились вы. Вы не стали дожидаться меня, а вошли в дом. Мне стало ясно, что это и есть № 27. С момента вашего появления в переулке женщины наблюдали за вами, а я за ними. Через их головы я видел этот дом, часть переулка и кусочек Малб–ри–стрит. Через небольшой промежуток времени где–то возле угла Малбри–стрит два раза мигнул свет фонарика. Одна из женщин покинула свой пост и направилась через улицу к этому дому. Когда она вышла из тени я сразу узнал ее. Это была прежняя моя подопечная Бетина Вейл. Она вошла, так же как и вы, в эту дверь.
— А другая?
— Другая, совсем мне незнакомая, принялась расхаживать вдоль забора. Пользуясь этим, я незаметно отошел подальше, полагая, что она будет поджидать Бетину, и вон по тем дворам, вдоль изгородей и заборов, пробрался к самому тупику, перешел через переулок и уже по этой стороне добрался до дома. У фасада я не мог показаться, так как фасад находился под наблюдением незнакомки. Я обошел сад, примыкающий к дому, ,с тыльной стороны, и, убедившись, что он пуст, принялся искать другой вход в дом. Там оказалась дверь, но она была закрыта на щеколду. Я вынул стекло углового окна, просунул руку, открыл окно и пробрался в дом.
— И умудрились опрокинуть пруду ящиков, — вставил я с улыбкой.
— Да, но…
— Нет–нет, Фриби. Все отлично, продолжайте.
— Наделав шуму, я затаился. Прислушался. Никаких звуков. Я решил, что вы уже успели уйти, и Бетина тоже, так как мой переход занял довольно много времени. Но вдруг я уловил шорох чьих–то шагов, а затем тихий звук прикрываемой двери. Очевидно, кто–то вышел из дома. Я не нашел ничего лучшего, как тотчас же выкарабкаться из дома через то же окно и из–за угла дома понаблюдать.
— Успели?
— Да. Бетина и незнакомка шли по переулку к Малбри–стрит. На углу их встретил какой–то мужчина, но тотчас же скрылся. На улицах никого не было, и я с большим трудом продолжал следить за женщинами. Мне помогло, что они были заняты каким–то оживленным спором. Шли они медленно. Через некоторое время показалась двухместная спортивная машина. В ней находился мужчина. Женщины продолжали идти, а машина следовала поблизости от них. В сотне ярдов до Киннаул–стрит Бетина села в машину и уехала. Я продолжал следить за незнакомкой. Несколько раз оглянувшись, она прошла на Киннаул–стрит и там вошла в дом № 23.
— Тетушка.
— Тетушка? Вы ее знаете?
— Сейчас скажу. Это все?
— Да. Я позвонил вам, но дома вас не оказалось. По дороге сюда я еще два раза звонил вам и вот только в последний раз дозвонился. Не знаю, хорошо ли…
— Отлично, Фриби! Отлично! Вы вполне заслужили несколько часов спокойного сна, так же как и я, надеюсь. Но дело не терпит. Сейчас мы его немножко обсудим вместе, а затем уж отдохнем парочку часов. Зайдем внутрь.
Открыв наружную дверь, я двинулся по знакомому коридору, приглашая Фриби следовать за собой.
— У вас фонарик при себе? — спросил я, освещая коридор зажигалкой.
Фриби включил фонарик.
Мы спустились в подвал.
— Садитесь сюда, на ящик, — сказал я, присаживаясь на груду кирпичей.
Я предложил ему сигарету и спросил:
— Вам приходилось когда–либо встречаться с девушкой по имени Элисон Фредерикс?
— Да. Я дважды с ней работал. Очень исполнительная и пунктуальная. Сотрудница она очень хорошая.
Я закурил сигарету и сказал:
— Была хорошей.
Совершенно не дрогнувшим голосом он произнес:
— Выходит, они убили ее?
— Она находится в ящике, на котором вы сидите, Фриби. Миссис Бетина Вейл — одна из участников прекрасного хора Внешнего отдела гиммлеровской службы. Час тому назад я имел приятную беседу с ней вот здесь, сидя, на этом ящике.
Он пожал плечами.
— Вот как иногда получается… Мне очень жаль ее.
— Мне тоже, — сказал я. — Что–то надо будет сделать. Я доложу об этом сегодня. Так вот. События развивались так. Я направил вас на квартиру Джанины, а Элисон к миссис Вейл. Эта самая Вейл, настоящее имя которой мне неизвестно, выразила беспокойство по поводу того, что кто–то стрелял в окно ее спальни. Я предложил ей в помощь Элисон. Под предлогом помощи Элисон должна была присмотреться к обстановке. Часа через полтора или два мне позвонила Вейл и сообщила, что Элисон вызвали по телефону и направили ее сюда, в этот дом.
— Кто вызвал?
— Элисон сказала, по словам Вейл, что звонил ей я сам.
— Вы?
— Да. Здесь возможно только два варианта. Либо кто–то звонил от моего имени…
— Элисон не могла…
— Да–да. Я тоже так думаю. Значит, остается только одно предположение.
— Имитатор?
— Да. Так или иначе, а Элисон отправилась сюда. Сообщив об этом мне, Вейл отлично знала, что я немедленно поспешу сюда, чтобы узнать, что же случилось. Я нашел тело Элисон в этом ящике. Она была застрелена. Пуля прошла между глаз. Я сидел здесь в темноте и размышлял. Неожиданно предприимчивая Бетина появилась на пороге с пистолетом в руке и ослепила меня своим фонарем.
— Как же вам удалось?.. — воскликнул удивленный Фриби.