В его глазах был какой-то особый блеск, показавшийся Эльзе угрожающим.
Эльза еще на одну ночь отложила свое переселение в Херберт-Мэншонс. По усталому голосу миссис Трин-Халлам, когда та позвонила ей, Эльза поняла, что она тоже хочет, чтобы этот визит прошел как можно скорей. Эльза спала лучше эту ночь и отправилась в контору без привычных сомнений и колебаний.
Не проработала она и пяти минут, как мисс Дэм влетела в комнату, и по ее красным щекам и изумленным глазам Эльза поняла, что случилось что-то необыкновенное.
— Вы слышали новость? — драматическим шепотом спросила мисс Дэм.
Эльза слышала за последнее время слишком много поразительных новостей, чтобы особенно волноваться.
— Как вы думаете, кто назначен новым управляющим?
Один из помощников управляющего был временно назначен на место мистера Тарна. Эльза впервые узнала, что это было лишь временное назначение.
— Он уже сидит в конторе в натуральном виде и отдаст распоряжения добрым христианам!
— Неужели Фенг-Хо? — пробормотала Эльза.
— Фенг-Хо! — внушительно подтвердила мисс Дэм. — Это последняя капля! Если Эмери ожидает, что воспитанные и образованные леди будут принимать распоряжения от… дикаря, то мы еще посмотрим! Я знаю китайцев с их притонами для курильщиков опиума, с их «фан-танами» и другими орудиями пыток. Нет, моя милая! — мисс Дэм дрожала от негодования. — Я ему скажу!
— Скажите ему сейчас! — раздался холодный голос Эмери.
Эльза всегда вздрагивала при звуке голоса Эмери, но мисс Дэм буквально подпрыгнула.
Поль Эмери стоял в дверях, заложив руки в карманы.
— Скажите ему сейчас. Я слышу, вы возражаете против Фенг-Хо в качестве главного управляющего. Я жалею, что не пригласил вас на заседание правления, на котором решено было это назначение, но я тщательно взвешиваю, когда принимаю столь важные решения. В чем заключается ваше возражение, мисс Дэм?
— Но ведь он китаец и иностранец, сэр, — заикаясь, краснея и бледнея, проговорила мисс Дэм.
— Фенг-Хо не будет надоедать вам или мешать чем бы то ни было. Он будет ведать исключительно китайской торговлей, составляющей основу работы фирмы.
Когда он ушел, мисс Дэм сказала:
— Ну, разве он не был мягок? Он, должно быть, видел по моим глазам, что я не позволю ему затеять что-либо без моего согласия! Посади раз человека на место, и он на нем останется! Послушайте, мисс Марлоу, сегодня утром я определила мой гороскоп, то есть, главные черты образа! Я родилась под знаком Рыб, и вот свойства моего характера: сильная впечатлительность, воображение, наблюдательность, артистический вкус, музыкальность, точность и осторожность!
— При таких условиях, — сказала Эльза, — я думаю, вы будете в состоянии справиться с Фенг-Хо в роли главного управляющего. У вас, видимо, налицо все качества, которые необходимы в столь сложных обстоятельствах.
Мисс Дэм почесала голову кончиком карандаша.
— Мне это не приходило в голову, — сказала она, — но, может быть, вы правы.
Эльза не ушла на завтрак. Она не забыла еще своей встречи с газетными фотографами и, пока дело не улеглось, решила завтракать в конторе.
Это вышло неудачно, так как Бикерсон зашел, чтобы задать тот же ряд вопросов с некоторыми вариациями, вопросы, которые он задавал ей раз десять: имена родственников Тарна, сведения об его друзьях, его врагах, что он любил и чего не любил, его привычки, дома, которые он посещал, его клубы…
— Разве нужно спрашивать обо всем этом снова? — устало сказала Эльза. — Мне кажется, я уже раньше говорила вам все это.
Вдруг ей пришла в голову мысль, показавшаяся ей, однако, слишком неправдоподобной.
— Вы же не ожидаете, что я изменю мои показания? О, мистер Бикерсон, вы ждете этого!
Солидный Бикерсон невинно улыбнулся.
— Иногда свидетель припоминает новые обстоятельства, — сказал он. — Вы сами великолепно понимаете, мисс Марлоу, что каждый, кто был в доме в момент убийства, должен быть допрошен и передопрошен. Это входит в нашу систему сыска.
— А вы допрашивали Фенг-Хо?
Улыбка сошла с лица Бикерсона.
— Я, конечно, допрашивал и его, но у него оказалось великолепное алиби. Мы не могли никак опровергнуть его. Майор Эмери у себя?
— Нет, он вышел. Вы хотели его видеть?
— Нет, — небрежно сказал Бикерсон, — я не особенно хочу видеть его. Если он там, я зайду…
— Я посмотрю, — сказала Эльза.