— Я скажу родителю, что вы здесь, — сказала мисс Дэм, поспешно выходя из комнаты.
Через довольно продолжительное время она возвратилась с лысым румяным человеком, которого Эльза видела в клубе.
Первое, что бросилось в глаза Эльзе, была точность характеристики, данной майором Эмери. Глаза у хозяина были светлые, скулы широкие и мясистые, усы явно накрашенные. Если бы не это и не лысина во всю голову, мистер Дэм не казался бы достаточно старым для того, чтобы быть отцом Джесси, так как цвет лица у него был безупречный.
— Рад познакомиться с вами, мисс Марлоу, — сказал он.
Голос был резкий и хриплый, как у человека, страдающего простудой.
— Я давно ждал, что вы придете к Джесси. Пойдемте, посмотрим наш дом.
Проявлять интерес в продолжение осмотра трех этажей было бы не под силу Эльзе в обычных условиях, но в этом доме и в личности его владельца было нечто, что интересовало девушку. Она без всякой усталости переходила из комнаты в комнату и особенно восхитилась оборудованием кухни.
— Я не жалел никаких расходов, — снисходительно сказал мистер Дэм. — Это дом, как я часто говорю Джесси, которым она должна гордиться. А теперь пройдем в сад.
Сад представлял собой довольно обширный участок. Здесь чувствовалась рука опытного садовника. Видно было, что не жалели расходов в скромных пределах состояния мистера Дэма, чтобы создать наилучшее, что могли дать деньги.
— Это гараж, — коротко сказал мистер Дэм.
В конце сада во всю ширину его было одноэтажное строение, крепко сложенное, с двумя небольшими окошками прямо под крышей.
В тот момент, когда мистер Дэм указал на гараж, дверь отворилась, и из нее вышел человек с лопатой. Он был без пиджака и без жилета и голой рукой вытирал пот со лба. Он не сразу заметил мистера Дэма и его гостью. Потом, почти в то самое мгновение, когда Эльза увидела его, он юркнул назад в гараж и захлопнул за собой дверь. Как ни быстро это произошло, Эльза узнала его.
Это был бородатый шофер, убийца Мориса Тарна!
Глава 42
Мистер Дэм не заметил этого инцидента. В этот момент он обращал внимание Эльзы на небольшой грот, хотя она продолжала смотреть на гараж.
— Гараж не представляет интереса! — пренебрежительно сказал мистер Дэм. А вот за ним есть небольшой розарий. Вы должны прийти как-нибудь летом, мисс, и полюбоваться моими розами…
Эльзе было интересно, заметил ли он, что она побледнела.
Но, по-видимому, мистер Дэм был так поглощен своим владением, что не видел ничего другого. А к тому времени, когда звонок пригласил их в нарядную столовую, где был накрыт чай, Эльза совершенно успокоилась.
— Ну, что вы думаете о вашем патроне, мисс? — спросил отец Джесси Дэм, аккуратно выливая на блюдечко чай из своей чашки. — Настоящая загадка, не правда ли?
Эльза не склонна была ни с кем говорить о «зловещем человеке», тем более с отцом Джесси, с которым она была знакома всего несколько минут.
— Я слышал, что он совершенно дико обращается с вами, — продолжал Дэм. — Я убеждаю Джесси бросить службу и вернуться домой, но она принадлежит к тем упрямым девицам, которые желают все делать по-своему. О, женщины, женщины!
— У вас есть автомобиль, мистер Дэм? — спросила Эльза, желая перевести разговор с Эмери на другой предмет.
— Нет, но я собираюсь завести. Я уже четыре года как построил гараж, но никогда не пользовался им. Правду сказать, я не был там уже целый год…
— Отец не любит, чтобы кто-нибудь ходил в гараж, — сказала Джесси. — Он говорит, что не позволит никому ходить туда, пока у него нет автомобиля. Я удивляюсь, что он не купил автомобиля до сих пор.
— Все в свое время. Тот, кто ждет, получает все, — добродушно сказал мистер Дэм.
Когда, наконец, Эльзе пришло время уходить, Джесси проводила ее на улицу.
— Что вы думаете о родителе? — спросила она.
— Он очень интересный человек, — сказала Эльза осторожно.
— Да, он довольно интересный, — Джесси сказала это без всякого следа симпатии. — Вы, наверно, едете теперь домой? Как, должно быть, приятно жить одной!
Эльза быстро взглянула на девушку. В ее глазах и в голосе было нечто мечтательное, на мгновение преобразившее ее. Только на мгновение, потом она снова стала сама собой.
— Приходите к нам, когда вам захочется выпить чаю. Родитель будет рад снова показать вам сад, — сказала на прощание мисс Дэм и, взбежав на лестницу, закрыла дверь прежде, чем Эльза отошла от калитки.
Мистер Дэм сидел в столовой, когда его дочь возвратилась. Он тщательно обрезал конец сигары.