Выбрать главу

Но когда журналисты - настоящие журналисты - отправились на поиски Дока Сэвиджа, они обнаружили, что он исчез вместе со своим худощавым другом Джонни и с двумя другими людьми: мощным загорелым мужчиной и очаровательной девушкой, которых никто не знал. Два странных зверя тоже как сквозь землю провалились.

Поскольку Дока никто не нашел и никто не был абсолютно уверен в том, что перестрелка действительно была, в печати о ней сообщалось только то, что "слухи о вооруженном столкновении, якобы предшествовавшем странной буре, потопившей шхуну, не подтвердились".

Вокруг странного объекта, вылетевшего из моря и со свистом пронесшегося по небу, действительно бушевали страсти. Все это было очень таинственно, к тому же нашлись очевидцы, которые подтверждали, что чтото такое на самом деле произошло.

Для выяснения обстоятельств на Коралловый Веер приехало еще несколько ученых.

Они сделали удивительное открытие: извержение Этельс-мамы закончилось. Лава больше не текла, дыма и пара стало меньше, и вообще, все постепенно приходило в норму. Некоторые ученые склонялись к тому, что летающий объект был как-то связан с окончанием извержения. Но когда от них потребовали чего-то более определенного, им нечего было сказать.

Водолазы нашли развороченное место на дне моря, где, вероятно, произошел взрыв, но ничего более. Однако они подняли несколько тел, и некоторые из них сохранились достаточно хорошо, чтоб их можно было опознать. Все были удивлены, когда обнаружилось, что жертвы были очень опасными международными преступниками.

Но общественность еще не знала и не обсуждала одного: флот и полиция нескольких стран самым пристальным образом наблюдали за двумя гидросамолетами, один из которых принадлежал пресс-агентству, а другой кинематографическому концерну.

Но ни флот, ни полиция, в свою очередь, не знали, что между частными детективными агентствами всего мира заключено, возможно, одно из крупнейших в истории соглашений. Частные детективы также искали самолеты, удивительного карлика Кадвиллера Олдена, поддельного Сноуболла Игэна и четырех друзей Дока Сэвиджа по кличке Оранг, Шпиг, Ренни и Длинный Том.

Две недели спустя человек, возглавлявший союз частных детективных агентств, стучался в дверь квартиры на восемьдесят шестом этаже одного из нью-йоркских небоскребов.

На двери была табличка с мелкой надписью: "Кларк Сэвидж-младший". Кларк Сэвидж-младший и был Док Сэвидж.

Шефа организации частных детективов пригласили в большую приемную с дорогими кожаными стульями, роскошным инкрустированным столом и огромным сейфом.

- Вы известили меня о своем прибытии в НьюЙорк, и я явился с докладом, - сказал он.

- Говорите.

- Мы прочесали каждый аэропорт, каждое возможное место посадки. Я получаю ежедневные, а иногда и ежечасные сообщения с Востока, из Австралии, Африки, Мексики, почти отовсюду. Мы наблюдали за поездами, воздушными линиями, автомобильными трассами. Это уже стоило вам около полумиллиона долларов. Это, возможно, самое основательное и дорогое расследование, за которое мы когда-либо брались. И, черт возьми, абсолютно никаких результатов!

- Ничего?

- Абсолютно ничего.

- Продолжайте расследование, - сказал Док Сэвидж.

Шеф союза частных детективов прокашлялся и подозрительно взглянул на Дока.

- Это может стоить около ста тысяч долларов в день, - сказал он.

- Жизни четырех моих друзей поставлены на карту, - спокойно ответил Док Сэвидж. - А если этого типа, Кадвиллера Олдена, вовремя не остановить, это может стоить миру гораздо больше, чем сто тысяч долларов в день.

Человек кивнул и поднялся:

- А как насчет того, другого?

- Вы хотите знать, продолжает ли частная полиция следить за движением того, что вылетело из моря около Кораллового Веера?

- Именно так, - ответил Док.

Глава детективов опять кивнул:

- Об этом поступило только одно сообщение, да и то только слухи. Пастух рассказывал, что его и его овец сбил с ног какой-то объект, который с ревом пролетел мимо горы. Казалось, он то опускается, то поднимается.

- Это было в Вайоминге, - сказал Док.

- Да.

- Продолжайте наблюдение, - вежливо приказал Док.

Посетитель вышел, несколько ошеломленный тем, что есть же такой человек, который может тратить такие деньги в поисках четырех друзей, карлика и чего-то такого в небе, что издает какие-то стоны и сшибает все, что попадется на дороге.

Как только посетитель ушел, Джонни вошел в приемную. Джонни, который, казалось, никогда уже не мог похудеть, тем не менее умудрился потерять в весе. И с тех пор, как они тайно покинули Коралловый Веер на большом гидросамолете Дока, который дожидался их в уединенной бухте, он не произнес ни одного длинного слова.

Он принес большую тетрадь с отрывными листами.

- Посмотри, - удивленно заговорил он. - Здесь очень много новенького о Кадвиллере Олдене.

- Мы стараемся держать на заметке всех крупных бандитов, - напомнил Док Сэвидж.

- Я знаю, но все это началось года два назад. И сейчас видно, как продвигался Кадвиллер Олден, шаг за шагом, все гениально планируя, - и сегодня он, возможно, один из самых опасных мировых преступников. Здесь есть список его самых знаменитых последователей и фотографии некоторых из них. И посмотрите сюда!

Джонни открыл тетрадь и показал две фотографии.

- Бэсс Болдуин и ее братец! - воскликнул геолог. - Ты с той самой минуты, как она появилась, знал, кто она и на что она способна!

Молчание Дока подтвердило его слова.

- Кроме того, с тех пор как мы вернулись, ты куда-то услал Болдуинов. Почему - я не знаю. Какой смысл?

- Кадвиллер Олден, - сказал Док Сэвидж, - умный человек. Я не допущу, чтобы он попытался спасти Болдуинов. Сейчас я отправил их туда, где даже Олден не сможет их найти. Ты скоро их опять увидишь.

Озадаченный Джонни попытался еще кое-что спросить, но бронзовый человек был нем как рыба. Так что Джонни опять углубился в чтение тетради.

- Здесь есть изображение и описание "Пятого ветра". Здесь есть даже план ее реконструкции по вкусу Кадвиллера Олдена. Так что ты знал, что это был корабль этого карлика!

- Я уже год назад это знал, - сказал Док.

- Теперь я начинаю понимать, почему мы отправились на Коралловый Веер с такими предосторожностями. Теперь я понимаю. Конечно! Нам нужен был Кадвиллер Олден. Ты прочел в газетах, что этот корабль появился в бухте Кораллового Веера. Ты вычислил, что он что-то замышляет.

- Не просто что-то, - поправил Док. - Данные сейсмографа вначале землетрясения показывают...

- Я никогда не замечал ничего странного в этих данных, - перебил Джонни.

- В самих показаниях нет ничего удивительного, - сказал Док. - Но на Коралловом Веере не было никакого особо сильного землетрясения. Землетрясение той силы, которое зарегистрировано в Гарварде, резко встряхнуло бы остров. Но, с другой стороны, - и время это доказывает, - в Гарварде был зафиксирован именно этот толчок, а не какой-либо другой. Итак, мы видим, что слабый толчок зарегистрирован как сильный. Это легко объяснить. Обычное землетрясение - это сдвиг материковых платформ. Ты стоишь на платформе, и если она прыгает вверх-вниз, ты все еще стоишь на ногах, но если она дернулась в сторону, ты падаешь. Следовательно, это был скорее вертикальной толчок, а не сдвиг.

- Теперь все становится на свои места, - сказал Джонни. - Но я решительно не понимаю, почему то, что земля подпрыгивала, вместо того чтобы сдвигаться, настолько важно, что мы чуть ли не через весь свет отправились на Коралловый...

Раздался телефонный звонок. Телефон, против обыкновения, был присоединен к микрофону и громкоговорителю.

Док щелкнул переключателем, сказал: "Сэвидж", - и из громкоговорителя раздался голос: