Выбрать главу

И бронетехника эта была не американская. Я чётко различил БМП-2, а также танк Т-72.

— К сожалению, друзья, не удалось нормально заснять момент их появления, я не догадался заранее установить это зеркало, — сообщил американец. — Но я вам расскажу! В их параллельной реальности уже шёл ожесточённый бой за сорок вторую улицу, там даже перенесло несколько десятков наших ребят, отчаянно бившихся против захватчиков! Щас, секунду!

Он отложил телефон и, судя по звукам, закурил. Раз уже на балконе, то чего уж, да? Ха-ха…

— Зомби обложили их с двух сторон, они жгли их из огнемётов, — выдохнув дым, продолжил Эрик, — взрывали из пушек, но жителей Нью-Йорка было слишком много, ха-ха! А потом русские бросили технику и ушли в метро. Не знаю, что там с ними стало дальше, но точно ничего хорошего! А нечего пытаться захватить Нью-Йорк! Нью-Йорк — это великий город!

Это значило, что где-то в параллельной реальности американцы доигрались до того, что стало возможным наземное вторжение аж в Нью-Йорк. Ещё это значило, что положение дел у тамошних американцев было настолько хреновым, что они битву за Нью-Йорк проигрывали. Иначе я такое обилие бронетехники не объясню. С другой стороны, они не сдали город, а всё же сражались за него, то есть до ядерного оружия, почему-то, дело не дошло. В возможность того, что в том параллельном мире не было ядерного оружия, я не верю.

И по опознавательным знакам на технике не особо понятно, это СССР или РФ. Скорее всего, СССР, потому что не представляю, где его осколок мог взять столько сил, чтобы штурмом брать такие огромные города. Но факт — штурм был, но конкретно тем ребятам на сорок второй улице очень и очень не повезло попасть в зону действия аномалии. Врагу не пожелаешь быть перенесённым в мир, захваченный зомби…

Вырубаю видео, потому что стало неинтересно слушать разглагольствования Эрика о том, что США в том мире обязательно отобьют Нью-Йорк и всё будет нормально.

Запаковываю зарядку обратно в подсумок и покидаю ненадолго приютившую меня квартиру.

Снимаю маску Тесея и надеваю маску Наполеона. Сейчас кое-что проверим…

Броня видоизменилась в исходную форму, а тканная одежда превратилась в мундир Наполеона. Оружие не видоизменилось, но палашом Бонапарт тоже владел выше всяких похвал. Возможно, даже лучше, чем Тесей.

— Во имя Франции! — изрёк я и направился на поиски мертвецов.

На Беринга ни одного зомби, ни простого, ни сложного. Озадаченно поправляю маску и иду в сторону кладбищенской «Четвёрочки».

— О, люди, странные создания, — вздыхаю я, продвигаясь к супермаркету.

А у «Четвёрочки» было людно… или зомбно?

Мертвецы виднелись в дверях, безучастно лежали у машин, а также слонялись в тени с северной части здания.

— Все сюда, раздаю смерть, энфан де пют! — громко позвал я мертвецов.

Зомби не заставили себя ждать и двинулись ко мне, хрипя и выставляя руки вперёд.

Беру первого же из них на клинок, пробив остриём его носовую кость.

— Р̀аботает, мьерде! — воскликнул я с восторгом и отступил на три шага назад.

Прилив могущества был ощутимо сильнее, чем в случае с маской Тесея, но и убивать зомби стало чуточку сложнее — Наполеон не так силён и быстр, как Тесей, поэтому приходится проявлять осмотрительность.

Всего что-то около тридцати мертвецов, возжелавших связаться со мной, поэтому надо не позволять им меня окружить.

«Значит, всё-таки, маску можно развить до более высокого потенциала», — подумал я. — «Парфэ!»[1]

С утроенным энтузиазмом кидаюсь в атаку, стараясь больше колоть, нежели рубить, потому что с палашом так более эффективно и менее энергозатратно. Маски не защищают от усталости, поэтому на сегодня надо покончить с этими мертвецами и отправляться куда-нибудь в безопасность, чтобы поспать и поесть чего-нибудь.

Иногда, конечно, приходилось рубить, но я старался убивать зомби экономно и аккуратно.

— Эй, ты, хер в треуголке! — окликнул меня кто-то откуда-то слева.

Отвлечение чуть не сбивает меня с верного удара, но я вовремя видоизменяю его и выправляю, вместо точного и чистого укола совершая пилообразное движение, позволившее лезвию палаша добраться до позвоночного столба мертвеца.

— Как ты смеешь так говорить со мной, гражданин?! — бросил я реплику в сторону неизвестного.

Разрываю дистанцию и смотрю в направлении источника наглого звука.

На крыше пятиэтажной сталинки, облокотившись на дымоход, стоял некий хер в стальном шлеме и байкерском прикиде.

вернуться

1

Парфэ — от фр. parfait — превосходно.