Выбрать главу

Как страшен вид несчастья твоего, О Франция! Ты вся в дыму развалин. Твои же сыновья тебя распяли...

62. Живой ручей.

Маркизе Л.

В сухих песках, в безжизненной пустыне Из недр земли чудесный бьет родник. Как счастлив тот, кто жадным ртом приник К его струе, к его прохладе синей! И смерти нет, и старости не знают, Где трав ковер волшебный ключ ласкает...

Песком тоски, пустынею без края, Извечной Агасферовой тропой Бреду, гоним ветрами и судьбой. К твоим губам прильну - и воскресаю.

Но горе мне! Испив нектар бессмертных, Я, как Тантал, не знаю забытья: Живой ручей, Любви источник светлый! Чем больше пью, тем больше жажду я!

63. Dum spiro... ("Пока дышу". Из Овидия: "Dum spiro, spero" - "Пока дышу - надеюсь")

To lady T.V.L.

Пока из рук не выбито оружье, Пока дышать и мыслить суждено, Я не разбавлю влагой равнодушья Моих сонетов терпкое вино.

Не для того гранил я рифмы гневом И в сердца кровь макал свое перо, Чтоб Луврским модным львам и старым девам Ласкали слух рулады сладких строф!

В дни пыток и костров, в глухие годы, Мой гневный стих был совестью народа, Был петушиным криком на заре.

Плачу векам ценой мятежной жизни За счастье - быть певцом своей Отчизны, За право - быть Гийомом дю Вентре.

65. Старый ворчун.

Люблю тайком прохожих наблюдать я И выносить им желчный приговор... Вот эта дама, скромно пряча взор, Куда спешит? - К любовнику в объятья!

Ханжа-монах, прижав к груди распятье, В кабак идет, а вовсе не в собор. Проворно улепетывает вор, И вслед ему торговка шлет проклятья.

Вон девушка с повадкою весталки Спешит за справкой к своднице-гадалке: "Мадонна! Отчего растет живот?!"

А вот несчастный юноша бредет Так нехотя, ну словно из-под палки: Не то к венцу, не то на эшафот.

67. Отпущение грехов.

Нотр-Дам де Шартр! Услышав твой набат, Склонив колено в набожном смиренье, Целую перст аббату. Но аббат Глаголет: "Сын мой, нет тебе прощенья!