Выбрать главу

Встают из-за стола, Герман ложится на канапе.

Рези: Вкусно поел?

Герман: Недурно. Да… старость — не радость. Силы уже не те.

Рези: Перестань. Нам ли с тобой жаловаться?

Эти слова она произносит на ходу, унося посуду. Возвратившись с кухни, садится за стол.

Рези: Что и говорить, такой молоденький, хохмит уморительно, да еще и поет. Неужто не помнишь Вальтера? Господи, как он пел! Все вокруг буквально оживало. Помнишь, как мы плакали? (Напевает.) «Отведите в конюшню коня…» Знаешь что, давай-ка махнем сегодня в Штаммерсдорф!

Герман: Нет, мне сегодня не до молодого вина. Я совсем замотался, ноги и так гудят. Стаканчик-другой — и я под столом. Давай лучше завтра. Завтра.

Рези: Завтра? О чем ты говоришь? Завтра прибывает английская королева. Уж такую особу не каждый день увидишь.

Герман: Ах, да! Королева! Видишь, как я устал. Забыл все на свете.

Рези: Зато я все помню, котик. Господи, знаешь, о ком я сейчас подумала?

Герман: О ком?

Рези: Да о супруге. Знаешь, на кого он похож?

Герман: Какой еще супруг?

Рези: Да Филипп, принц-то ихний, он на Новотны похож. Конечно, он поэлегантнее да поаристократнее, но осанкой, когда глядит на тебя вот так и руку в брюках держит, ну, вылитый Новотны.

Герман: Не знаю я никакого Новотны.

Рези: Наверняка знаешь. Лет десять назад он с Мими шустрил.

Герман: С какой Мими? С той, что была с Яншицем?

Рези: Вот видишь, сразу вспомнил.

Герман: Только не ляпни где-нибудь, что считаешь его похожим на принца.

Рези роется в коробке, достает иллюстрированный журнал, раскрывает его перед носом у Германа.

Герман: Бог ты мой. Вот уж верно, вылитый Новотны: два глаза, один нос и даже два уха…

Рези шлепает его журналом по голове.

Рези: Для своих издевок поищи кого-нибудь другого.

Герман порывается встать, снова ложится, повернувшись лицом к стене, пытается задремать. Рези убирает журнал, идет на кухню, возвращается с полным набором ножей и вилок, вываливает их на стол; приносит тряпки с порошком и начинает тщательно чистить вилки. При этом она нарочно гремит, чтобы позлить Германа. Тот вновь поворачивается к ней лицом.

Герман: Что-что, а уж достать человека ты умеешь.

Рези: Чего я такого сказала?

Герман (Примирительно машет рукой.): Жара-то какая. Для этой поры даже слишком.

Рези: Да. Скоро птенчики из гнезд выпадать начнут, маленькие такие, аппетитные пичужечки.

Герман (Поворачивается к стене.): Слушай, кончай со своими намеками. Тут никаких нервов не хватит.

Занавес

Сцена вторая

Рези в весеннем платье, напоминающем цветочную клумбу, в дешевой белой шляпе, с пластиковой сумкой в руке появляется в комнате. Она садится, снимает туфли и, посветлев лицом, откидывается на спинку стула.

Рези: Чудесно… Ну и умаялась… а было чудесно…

Роется в сумке, достает пакетик фруктового сахара, кладет кусочек в рот и в упоении сосет. Звук открываемой двери.

Рези: Герман?! Котик?! Ты уже здесь, мой принц? Твоя королева вся истомилась, ожидая тебя. Видел эту незабываемую картину? Я буквально в двух шагах от королевы была!

Герман входит с Вольфи.

Герман: Посмотри, кого я привел.

Рези (Порывисто оборачивается, вскакивает, исторгает возглас радостного удивления.): Не может быть!

Вольфи: Добрый день.

Рези: О, добрый, добрый. Да вы садитесь, пожалуйста…

Надевает туфли, уносит свою сумочку в прихожую, затем подхватывает клетчатую сумку Вольфи и тоже уносит. Вольфи и Герман садятся.

Герман: Рюмочку сливянки?

Вольфи (Качая головой.): Нет, спасибо.

Герман: Сама во рту горит. От моего тестя. Вряд ли найдется что-нибудь…

Вольфи: Спасибо. Не и такую жару. Мне бы стакан воды, если можно.

Герман: Ну, конечно, воды, чего же еще. Жаль, что у нас нет ничего, что любят молодые люди, кока-колы, например. Но содовая с вином тоже очень хороша от жажды. Рези, куда ты провалилась?