Она: Прошу тебя, Франц-Карл, не сходи сума.
Он: Я все выдержу. И я не допущу, чтобы какой-то там ноль без палочки надо мной измывался.
Она: Ты и не должен допускать. Но сейчас надо выждать, покуда снова не выпадет благоприятная возможность. Уж что-нибудь всегда найдется. Ведь вот тогда, с сауной, замечательно все получилось, ты же сам видел.
Он: Все равно мы подадим апелляцию. Потому как эта Шумайер — она теперь тоже у меня на крючке. Из-за ложных показаний.
Она: Но Франц-Карл, как ты хочешь это доказывать? В конце концов, она ведь действительно тебя…
Он: Я найму другого адвоката. Такого, который способен поставить под сомнение показания свидетелей. Этот доктор Монд, он просто бездарность. Пустое место. Он даже не додумался спросить эту Шумайер, носит она очки или нет, не настоял на следственном эксперименте, чтобы установить, можно ли вообще из ее окна разглядеть то, что она разглядела. Нет, он все проглотил, все стерпел. (Он вскакивает, сжимает кулаки, его буквально трясет.) Но я не стану все терпеть! Кто угодно, только не я! Только не я!
Она: Франц-Карл!
Он: Только не я! Только не я! (Внезапно мчится в сад. Удаляясь.) Ах ты дрянь! Сволочь поганая! Сейчас ты у меня получишь!
Слышен дикий кошачий вопль. Через некоторое время Он возвращается.
Он: Еще одна напасть — Шумайерша и ее кошка.
Она: Франц-Карл, прошу тебя, нельзя тебе так волноваться.
Он: Когда-нибудь я эту тварь пришибу.
Она: Давай лучше кофе выпьем, хорошо?
Он: Я эту кошку просто застрелю. Больше она у меня в саду на клумбы гадить не будет!
Она: Кофе с марципанами, Франц-Карл?
Он: Да я и сейчас ее почти прикончил. Ты слышала, как она заорала?
Она: Так я несу кофе, хорошо?
Она уходит в дом, Он садится, уставившись прямо перед собой. Она возвращается с подносом, накрывает на стол. Внезапно раздается крик иволги.
Он: Слышишь? (Вскакивает, тяжело дыша, дрожит всем телом.)
Она: Что?
Он: Кто-то крикнул.
Она: Да нет. Это иволга была.
Он: Какая там иволга?!
Она: Уж мне ли иволгу не знать.
Снова крик иволги. Он снова вскакивает, дрожит всем телом.
Она: Что такое?
Он: Он опять кричит «жопа».
Она: Что такое? Кто кричит?
Он: Энцингер! Это был Энцингер! Ну все, мое терпение иссякло! Кончено!
Она: Франц-Карл! Да что с тобой!
Он: Больше я этого не потерплю!
Снова крик иволги.
Он: Сейчас я его убью!
Она: Бога ради, Франц-Карл!
Она пытается Его остановить, Он стряхивает Ее с себя, кидается в дом. Она бежит за ним. Он возвращается с карабином в руках. Она повисает на Нем, тщетно пытается удержать.
Она: Франц-Карл, умоляю, не надо!
Он стреляет в сад соседа. Оттуда раздается громкий крик.
Она: Нет! Нет!
Он перезаряжает карабин и снова стреляет в сад соседа. Крик сменяется воем, потом обрывается. Но Он продолжает палить еще и еще, без разбора, и, покуда сцена погружается во тьму, хлопки выстрелов перерастают в сплошной грохот бойни.
Конец
Здоров, как…
пляска смерти в четырех картинах
Пер. М. Рудницкий
Йозеф Хакер
Агнес, его жена
Томас, его внук
Тишендорфер, его бывший одноклассник
Гостиная в квартире Хакеров. В центре комнаты — мягкий гарнитур (диван и два кресла). Хакер стоит за спинкой дивана, перегнувшись через нее и упираясь ладонями в сиденье. Это уже старый, но крупный и еще крепкий мужчина. За спиной у него — его жена Агнес. Она только что выдернула из его ягодицы шприц и теперь пристально его изучает, подняв на уровень глаз, затем чистит и укладывает в футляр. Йозеф поддергивает штаны.