Никто не подошёл. Я постучался еще раз.
— Может быть, его дома нет? — спросил Джо.
— Тогда выбьем дверь, и будем ждать его внутри, — ответил я.
— Кто? — послышался хриплый голос с той стороны двери.
— Альберто, это Томми, — сказал я. — Томми Бонпансьеро. Мы с тобой знакомы.
— И какого черта тебе тут нужно? — задал он следующий вопрос.
— А-то ты не знаешь, — ответил я. — Мы должны поговорить по поводу одного дельца, которое ты пытался обтяпать за моей спиной.
Секунд двадцать висело молчание, а потом послышался звук открывающегося замка, и дверь отворилась. Альберте встретил нас в пижаме, по-видимому он собирался спать. Ну да, НПС живут по определенному распорядку дня, за который отвечают крохи искусственного интеллекта, выделенные им.
— Заходи, — сказал он. — А это кто?
— Это мой друг, Джо, — ответил я. — Он со мной.
— Ты притащил постороннего, когда пришел обсуждать такие дела? — спросил мафиозо.
— Он наш друг, — я нахмурился. — И у меня нет от него секретов.
Альберто развернулся, и впустил нас в помещение, сам прошёл в гостинную. А неплохая у него тут квартирка, в самом деле, дизайнеры постарались. Да, можно поверить, что тут жил настоящий мафиозо.
Альберте уселся в кресло, но нам сесть не предложил. Равные так себя не ведут, а ведь, черт подери, мы тоже члены Организации. Это начало меня бесить.
— Значит, выпить тут нам не предложат? — спросил Джо. — Невежливо как-то.
— Вы пришли обсуждать дела, а не пить, — покачал головой Альберте. — Ну так что, тебе есть, что мне сказать?
— О чем ты думал? — спросил я. — О чем ты думал, когда привез оборудование для печати фальшивых денег в мой район? Хрен с ним, что ты не заслал мне долю, но…
— Кто ты такой, чтобы я засылал тебе долю? — внезапно закричал мафиозо. — Ты — сопляк, едва вылупился, а уже качаешь права.
— Этот район — мой, — заорал я в ответ. — И за все, что тут творится, отвечаю тоже я. И если ты думаешь, что я потерплю, что кто-то будет оскорблять меня, то очень сильно ошибаешься.
— Этот район стал твоим совсем недавно. И долго это не продлится. Уж поверь.
— Да мне плевать, — качнул я головой. — я хочу долю. Ты будешь отдавать мне семьдесят процентов с дохода. Плевать, сколько ты будешь тратить, но чтобы семьдесят центов с каждого доллара, который ты получил, оседали в моем кармане. Ты понял?
— Да пошел ты! Выметайся отсюда, и дружка своего забери.
Альберте стал вставать с кресла, когда Джо достал пушку, и нацелил ему в лицо. В отличие от меня, он до сих пор не обзавелся легальным оружием, и так и ходил с тем, что покупал у подпольных торговцев.
— Вы не посмеете, — покачал головой мафиозо. — Комиссия этого так не оставит. Дон Паскаль этого так не оставит.
— А мне насрать, — спокойно ответил ему Джо. — Дернешься — пристрелю.
И я поверил. Действительно ведь пристрелит, чем пустит весь план прахом. Убить Альберто нужно, но сделать это надо тихо, без пальбы. Лучше всего задушить, как я проделал это со стариком.
— А теперь ты нам все расскажешь, — сказал я, обошел комнату, и подошел к граммофону и пластинкам, стоявшим в углу.
Достал одну из них, с Пегги Ли, поставил, приготовил иглу, включил. Раздалось тихое шипение, которое тут же сменилось мелодичными аккордами, а потом и приятным женским голосом.
— Где ты взял аппаратуру, Альберте? — спросил я. — Я не слышал, чтобы люди Тотти промышляли фальшивомонетничеством.
— Да ты даже когда воду в туалете смываешь, и то этого не слышишь, — фыркнул мафиозо. — Я украл ее. Она принадлежала другому из солдат, его убил кто-то из вас.
— А ты, значит, воспользовался этим, и ограбил мертвеца? — спросил я. — Ах, как нехорошо. Ну, так дальше. Кто надоумил тебя поставить мастерскую в парикмахерской?
— Сам догадался, — ответил он. — Мы с Фредерико дружим. А кто станет обыскивать парикмахерскую на предмет незаконных дел?
— Значит, этого вздорного старика звали Фредерико, — проговорил я. — Понятно.
— Звали? — переспросил мафиозо.
— Да, звали, — кивнул я. — Он очень не хотел указывать на тебя, и нам пришлось сделать ему очень больно. После чего он взял и умер. Скоропостижно.
— Ах ты, ублюдок! — заорал Альберте. — Он был одним из друзей моего отца. Ты заплатишь за это, слышишь?
— Разве что в аду, — ответил я. — А теперь, если ты не хочешь, чтобы мы и тебе сделали больно, говори, кто должен был заниматься печатью. Ни в жизнь не поверю, что ты сам разбираешься в таких штуках.