Барбер выходил откуда-то из задней комнаты, очевидно, среагировав на звон колокольчика, висевшего над дверью. Он резко остановился, увидев нас, прижался спиной к двери, из которой только что вышел.
— Все-таки сам прийти решил? — с безнадегой в голосе спросил он.
— Решил, — кивнул я. — Ну а ты как? Не надумал? Ведь сам понимаешь, что я не просто так получаю свои деньги. Я — единственный, кто может поддерживать порядок в этом районе.
— Дон Тотти поддерживал порядок в этом районе последние тридцать лет. А потом явились вы и убили его. А он в отличие от вас был человеком чести.
— Человеком чести? — я прищурился. — Он предложил нашему боссу заключить перемирие, встретиться в церкви. Его люди заперли помощников священника в ризнице, а сами напали на нас. Он осквернил Дом Божий, и после этого ты называешь его человеком чести?
Барбер только злобно посмотрел на меня, но ничего не ответил. Я глубоко вздохнул и решил дать ему последний шанс. Умом я понимал, что все дело в игровых алгоритмах, что мне не хватает навыка красноречия, но уже начинал злиться.
— Весь район уже платит мне, и все довольны. Пару дней назад мои люди решили проблему с насилием в соседнем ресторане и хозяин был очень благодарен. К тому же я беру на треть меньше, чем брали люди Тотти. Поэтому спрашиваю в последний раз: ты будешь платить?
— Нет. Лучше уходите отсюда, пока я… — начал он.
— Джо, — прервал я парикмахера. — Начинай.
Мой друг радостно осклабился, резко сократил дистанцию до барбера и ударил его кулаком в живот. Старик согнулся и мой друг тут же добавил ему с левой, от чего тот упал, закрывая руками голову. Защититься он не пытался, впрочем, в случае с Джо это и не помогло бы. Мой друг не знал жалости. Иногда он удивительно хорошо вживался в роль отмороженного солдата мафии.
— Сам напросился, — ответил я на сдавленный стон парикмахера, огляделся вокруг и кивнул на кресло. — Тащи его туда.
Джо схватил старика, заломал ему обе руки и потащил к стоявшему у зеркала креслу, жестко пресекая все попытки к сопротивлению, посадил на кресло. Я впечатал кулак в живот попытавшегося, было, рвануться к выходу парикмахера, огляделся и увидел разложенные на столике инструменты. Схватил опасную бритву, раскрыл ее и поднес к лицу барбера так, чтобы он видел.
— Ну что, будешь платить? — спросил я, сделав первый, совсем маленький надрез. По лицу старика потекла кровь.
— Пошел ты на хер, козел, — прохрипел тот.
И тогда я порезал его уже по-настоящему. Я прекрасно понимал, что теперь придется его мочить, и это меня даже устраивало, все равно через несколько дней его место займет другой предприниматель и он, помня о судьбе своего предшественника, окажется гораздо более покладистым. Правда, дон Гвидичи будет недоволен, он постоянно твердил, что нужно решать проблемы головой, а не мускулами. Но, если бы я оставил все, как есть, то дело могло обернуться еще хуже. Соседи тоже отказались бы платить, а откат, который нужно отправлять Генри, никуда бы не делся.
Я разрезал старику вторую щеку, а Джо, схватив его за шиворот, будто провинившегося котенка, швырнул в сторону задней двери. Та оказалась не заперта и распахнулась, старый парикмахер влетел в комнату и остался лежать на полу. Следом в подсобку вошли мы.
Оглядевшись, я судорожно выдохнул. Комната оказалась заставлена оборудованием, и оно никак не относилось к парикмахерской. Я с первого взгляда узнал печатный пресс, но остальные машины оказались мне не знакомы.
— Да, Джо, — сказал я, обернувшись на своего друга, который рассматривал оборудование округлившимися от удивления глазами. — Похоже, что к Большому Томми мы сегодня не поедем.
— Похоже, что так, — ошарашенно ответил тот, кажется, не веря своим глазам.
— Лучше бы ты нам сразу заплатил, — покачал я головой, посмотрев на распластанного на полу старика. — Дешевле бы отделался.
Глава 2
— Ну и что делать будем? — спросил Джо.
Я напряжённо думал. Куча оборудования для печати фальшивых денег — это шанс. Причем такой, какой выпадает всего один раз в жизни. Если сделать это по-умному, то можно нехило приподняться, как в иерархии семьи, так и по бабкам.
Что нам для этого нужно? Во-первых, помещение. Такое, с каким нас никто не свяжет. Во-вторых, кто-то, кто будет работать за этим оборудованием. Тот, кто знает технологию, может достать расходники и прочее. Третье — канал сбыта. Его мы найти точно не сможем, за этим придётся обращаться к Генри Бруни. Он-то знает всех дельцов в городе, и уверен, что подберёт кого-нибудь, кто возьмётся продавать фальшивые деньги. Правда, ему придётся заслать долю, и немаленькую. Зато уже он будет отстегивать откат боссу, мы тут не причём.