Снова взглянув на стройную девушку, сидевшую рядом, Джаспер улыбнулся.
— У меня для тебя маленький подарок, — сказал он и, сунув руку в висевший на боку мешочек, достал тонкую золотую цепь с прикрепленным к ней кулоном в виде вырезанного из бледно-фиолетового кварца цветка чертополоха, оправленного в золото, эмблемы Шотландии.
Глаза девушки заблестели от удовольствия.
— Какой красивый, Джаспер! Спасибо! Я всегда буду беречь его!
— Надень это завтра, малышка. Доставишь мне большую радость — видеть, как этот цветок лежит между твоих прекрасных грудок.
И, наклонившись, шепотом, чтобы никто другой не услышал, добавил:
— Как я жажду коснуться этих сочных плодов, малышка!
Как я жду завтрашнего вечера, когда ты наконец станешь моей!
Арабелла залилась краской.
— Милорд! Вы не должны так говорить со мной!
— Почему, крошка, ведь ты станешь моей женой, а муж имеет право говорить супруге все, что пожелает. Когда мы поженимся, я не буду довольствоваться словами. Разве ты не хочешь оказаться в моих объятиях, Арабелла? Неужели не понимаешь, как с каждым днем все труднее держать себя в руках, видя перед собой красавицу? Подумай, мне нельзя ни целовать, ни ласкать тебя… ни любить так, как я желал бы.
— Я ничего не знаю о любви, милорд, — ответила Арабелла. — Мама говорит, что девушке неприлично интересоваться подобными вещами, хотя я считаю, что быть невеждой — еще хуже.
— Сердце Арабеллы то колотилось, то замирало; Никогда еще Джаспер не был к ней так внимателен. Неужели влюблен?
— Твоя мать права, крошка, — промурлыкал сэр Джаспер, обдавая ее лицо теплым дыханием. — Только от мужа должна получать жена подобные знания, только он должен наставлять ее во всем, что доставит ему наслаждение, Несмотря на предстоящее завтра торжество, Арабелла заснула сразу же, едва легла в постель.
Первый день июня оказался неожиданно теплым. Туман закрыл окружающие холмы и клочьями повис на башнях замка.
Солнечные лучи с трудом пробивались через толстую серую пелену. Венчание было назначено на ранний час, чтобы остаток дня можно было посвятить празднеству.
Сегодня никто из обитателей Грейфера не работал.
Ровена выглядела усталой. На обнаженном левом плече виднелся синяк, поразительно напоминавший след от укуса. Оранжево-коричневое платье, обычно так шедшее Ровене, сегодня выглядело просто ужасно, столь бледна была женщина. Фиолетово-синие крути под глазами тоже не прибавляли красоты, следом, леди Грей, всегда считавшаяся хорошенькой женщиной, сегодня положительно была не в форме.
Она оставила постель Джаспера, чтобы идти к своему единственному ребенку, оставила после ночи иссушающей страсти и жестокости, которая должна была сжечь все чувства к тому, кто должен был стать мужем ее дочери. Она не смогла отговорить Джаспера от женитьбы на Арабелле, хотя. Бог свидетель, пыталась. Зная, насколько порочен и подл Джаспер Кин, Ровена все-таки любила его. Она надеялась, что он полюбил Арабеллу, и тогда жертва матери не будет напрасной. Она сделала это для девочки. Да-да, Джаспер злобный и жестокий человек, но если Арабелла завоевала его сердце, то, возможно, он будет хорошо относиться к жене.
— Как ты прекрасна, — тихо сказала Ровена дочери, уже одетой в подвенечный наряд. — И так похожа на отца! Если бы он только мог видеть тебя в этот день!
— Я вправду красива, мама? Думаешь, понравлюсь Джасперу? Ведь он был при дворе и видел много прелестных женщин.
— Но не таких, как ты, доченька! — искренне ответила Ровена, охваченная непонятной печалью.
— По-моему, я люблю Джаспера, мама, и хочу быть для него самой прекрасной в мире! — горячо воскликнула невеста.
— Арабелла, ты ничего не знаешь о любви, — возразила мать. — Тебе льстит внимание сэра Джаспера, и его красота ласкает взор. Но это не любовь, и в глубине души ты все понимаешь.