Сереион даже попытался в отчаянии взлохматить волосы. Правда, на нем был стальной шлем с пышным плюмажем, но в отчаянии человек способен взлохматить что угодно.
Оттобальт понял, что больше не выдержит:
— Не томи, выкладывай поскорей!
Гвардеец набрал полную грудь воздуха:
— В общих чертах все обстояло так: Кукс, сработав антихрапное ложе, изрядно напился и — чего никто не ожидал — повалился рядом с оным и сам захрапел так, что с лихвой компенсировал вашу несколько нейтрализованную тетю. Одним словом, полный аврал.
Оттобальт хотел что-то спросить, но обнаружил, что утратил дар речи и способен выражать свое отношение к происходящему лишь гримасами, словно горестный сюмрякача, наступивший себе на хвост:
— Э-э-э… — несколько туманно сообщил его величество.
— Ох-хо-хо, — поддержал Сереион.
— А-а-а?.. — уточнил король.
— У-ух, — отвечал Серерион.
— О-о-о, — предположил несчастный монарх.
— О! О! — подчеркнул гвардеец.
— Ну знаешь! — возмутился Оттобальт, вновь обретая бесценный дар общения на вербальном уровне.
Сереион прояснил ситуацию:
— Все боятся его трогать по двум причинам: во-первых, он ваш любимец, во-вторых, сумасшедший — того и гляди, зарубит спросонья своим топором и не заметит, а что с него возьмешь? Ко всему прочему рядом с тетей спит не только он, но и вертикально стоящий строй не менее безумного караула рыцарей-бесумяков. Они же учились по тетиной книжке, так что я даже берусь предугадать их реакцию. Словом, если не зарубит один безумец, так прибьют остальные в припадке фанатичного рвения. Вот такие дела.
Король почувствовал, что ему следует попрочнее утвердиться на земле, а то уже в глазах темнеет. Он сел, точнее, не сел, а свалился в удобное кресло:
— А если попросить лекаря Мублапа воскурить какие-нибудь успокоительные дымки? Помнится мне, он проделывал нечто подобное.
— Мублап уехал на съезд докторов, посвященный дырнальным проблемам, — напомнил Сереион.
Его величество совершенно отчетливо понял, отчего он так ненавидит дырнальные проблемы.
— А что Мулкеба вещает?
— Говорит, что хуже сделать может, а лучше — не надеется. Даже если, говорит, казнить будут. Против тети и лесоруба в одиночку не потяну, говорит.
— А Марона?
— Господин министр бегает с веревочкой, измеряет.
— Что?!
— Размеры.
— Какие?!
— Площади, где стоит вся эта композиция. И считает.
— Что считает?
— Прибыли и убытки. Если выйдет прибыльно, то решится. Если нет — оставит как есть.
— Сереион!
— Я имел в виду, что господин министр решил основать нечто вроде музея или памятника и взимать с посетителей скромную плату. Если строительство окупится в течение недолгого времени, то он явится к вашему величеству нижайше просить соизволения на осуществление проекта. А если расходы будут большие — непременно откажется. Они ведь все могут проснуться в любую минуту, так что мыслимое ли дело так тратиться?
Сложно выглядеть величаво и непреклонно в ночной рубашке с кружевами, в колпаке с помпончиком и пуховых пантуфлях, но Оттобальту это каким-то образом удалось.
— Он собирается выставить мою тетю на всеобщее обозрение?
— Ее величество и так уже там. На обозрении.
— Мамочки! — охнул король. — Об этом я как-то не подумал. А ведь мне придется отвечать, когда эта сте… тетя проснется!
— Скажем, что она — народное достояние. Героиня. Народ должен знать своих героев и всегда иметь возможность прийти к ним. Напомним, что Нучипельская Дева живет не в заоблачном замке, а для людей и среди людей. Вот мы и постарались…
— Сереион, ты гений, — восхитился король. — Но только шум стоит зверский. Музей — это еще туда-сюда, хотя опять же шляться будут всякие, с кухни еду воровать. Но как мы дальше жить собираемся? Что теперь делать? Не сходить же с ума на пару с лесорубом, надо что-то предпринимать… Кстати, как антихрапный трон? Работает?
Сереион скривился:
— Вначале казалось, что звук вроде бы стал приглушеннее. Ну да разве разберешь в этой какофонии? Орденоносцы приняли на грудь заодно с лесорубом, поэтому сейчас завывают дружным хором. Не так, как солисты, конечно, но не намного тише.
Оттобальт с интересом воззрился на гвардейца, который произнес массу высокоученых слов с невероятной легкостью. Это вызывало уважение. Это вызывало даже восторг. Но сейчас было не до восторгов. Да, приезд тети никогда не являлся для Дарта порой цветения, и молоко и мед не изливались с небес на сию многострадальную землю, но нынешние хлопоты перекрыли все, что было до того.
Предыдущие неприятности, связанные с тетей, представлялись Оттобальту не только мелкими и незначительными, но чуть ли и не желанными.
Многоголосый храп травмировал его тонкую и возвышенную душу. Он же побуждал соображать побыстрее. Вообще-то Оттобальт все эти мыслительные процессы не любил, особенно по ночам. По ночам приличный, уважающий себя король должен спать с чистой совестью, а днем — есть, ну и править своей страной. Когда-то от дяди Хеннерта он услышал мнение, что толковый правитель — тот, кто назначит таких министров, что и без его участия дела в государстве будут только процветать. Мысль показалась Оттобальту неожиданно здравой и крайне полезной. Он ее запомнил и все время пытался воплотить в действительность.
Однако сейчас он отчетливо понимал, что никто не примет на себя всю полноту ответственности за дражайшую королеву Гедвигу. Нет такого безумца. Точнее, был — лесоруб Кукс, и что из этого вышло?
Внезапно короля озарило:
— А может, нам Кукса затолкать на ночь на трон рядом с тетей Гедвигой, чтоб они оба потише храпели? Пока он себе отдельную антихрапную кровать не смастерил.