Выбрать главу

«Я не чудовище», — напомнил себе Фин. Он должен был поступить правильно со своей стаей, но и только. Он пытался думать о том, как сделать так, чтобы его долг перед стаей сливался с тем, как орда монстров ждала его команды. Он не мог сказать монстрам, чтобы они не нападали. Он не мог придумать ничего другого, кроме как сказать:

— Райдеры рядом со мной, а не впереди.

Никто его не расспрашивал, хотя Череп и Хэтти выглядели немного довольными.

— Я защищаю свою стаю, — тихо сказал он Черепу. — Эти монстры больше нас.

Череп ухмыльнулся, выглядя немного устрашающе со своими поблекшими синяками.

Но тут с земли у его ног донесся какой-то стрекочущий звук, и Фин, посмотрев вниз, увидел огромную белку, которая пристально смотрела на него. Нет, не на него, а на небо. Будь это в любой другой день и в любом другом месте, Фин убежал бы далеко-далеко, но это был Рагнарёк.

Фин проследил за взглядом белки, устремленным в небо… там он увидел самого большого орла, которого когда-либо видел.

— Проклятый червяк, — крикнул орел.

Сначала ему показалось, что он разговаривает с ним. Помимо странности существования таких огромных животных, того факта, что они разговаривали, было достаточно, чтобы Фин не мог ни двигаться, ни говорить. Потом белка чирикнула и нырнула в дыру в земле. Орел почти лениво кружил над головой.

Как бы странно это ни было, Фин больше не мог здесь оставаться. Он жестом подтолкнул свой рюкзак вперед. Птица, выкрикивающая оскорбления, не была причиной останавливаться, даже если эта птица была размером с молочную корову. Он снова двинулся вперед, не в волчьем обличье, потому что на самом деле не хотел спешить, но и не слишком медлил.

Он прошел еще несколько ярдов, когда белка снова выскочила из земли, болтая и глядя в небо.

Массивный орел нырнул к земле, вытянув когти, и закричал:

— Ленивый падальщик.

И снова белка исчезла под землей.

Орел спикировал так низко, что порыв ветра, вырвавшийся из-под его крыльев, заставил нескольких Райдеров споткнуться. Никто не казался особенно обеспокоенным, хотя Райдеры придвинулись ближе к Фину. Он не был уверен, собираются ли они защищать его или надеются, что он защитит их.

Когда земля начала раскалываться в третий раз, раздражение Фин вскипело с новой силой.

— Эй! Кто-нибудь…

Его слова иссякли, когда земля загрохотала. Грязь и щебень разлетелись как выстрелы, когда огромная белая голова рептилии появилась на поверхности.

— Ты что-то говорил? — пробормотал Череп с левой стороны.

— … заткните белку, — пробормотал Фин.

— Но это же не белка.

Фин бросил быстрый взгляд на своего заместителя.

— Ты так думаешь?

Ярко-синий язык змеи высунулся наружу, пробуя воздух на вкус, как это сделала бы любая змея. Может быть, она и вела себя как обычная рептилия, но уж точно не выглядела таковой. Из огромной дыры выскользнуло самое странное существо, которое Фин мог себе представить — нечто вроде зомби-змеи с крыльями, но вдвое длиннее сетчатого питона. Огромная, более сорока футов длиной, змея была белой, как кость, и двигалась к нему с шелестом сухой травы, как в прерии Южной Дакоты.

— Я думал, что Астрид — Змей Мидгарда, с которым Мэтту предстоит сражаться, — тихо сказал Фин.

Череп удивился, то ли от такого откровения, то ли от того, что Фин произнес это вслух. Он ничего не сказал, и Фин продолжил чуть громче:

— Если она змей, то что это?

Тролли и Райдеры в человеческом обличье дружно рассмеялись.

— Нидхегг, — сказал Череп. — Пожиратель трупов. Он грызет Иггдрасиль, Мировое Древо. — Он указал на белку размером с собаку. — Это Рататоск. Он передает оскорбления орла Нидхеггу.

— Угу.

— А в Рагнарёке Нидхогг убивает сына Тора.

Фин оторвал взгляд от Нидхегга, который теперь шипел на орла.

— Я думал, его убивает Мидгардский змей?

— Нет, — уточнила Хэтти. — Змей Мидгарда убивает Тора.

— Ну, это ясно как божий день. — Фин фыркнул. — И что же нам с ним делать?

Огромная змея обратила свои узкие глаза на Фина и щелкнула своим странным синим языком так близко, что Фин чуть не задохнулся. Он думал, что учуял самую ужасную вонь, когда столкнулся с пещерным медведем на пути из Хель, но это был совершенно новый уровень мерзости.

— Пожиратель трупов, — напомнил Череп Фину, который, задыхаясь, отвернулся от запаха.

Нидхегг отвернул свое гигантское тело от Фина и пополз к скалам, где находилась Лори. Остальные солдаты последовали за ним. Все, что Фин мог сделать, это пойти с монстрами. Поступить иначе было бы ужасно для стаи. С такими шансами не было никакого способа, чтобы смена сторон могла быть в лучших интересах волчат.

— Мне так жаль, — прошептал он своим друзьям, хотя ни Лори, ни Болдуин, ни Оуэн никак не могли его услышать.

Тролли и волки вокруг него ускорили шаг, и он понял, что не может позволить этому случиться. Должен же быть какой-то компромисс, способ не навредить ни Лори, ни детям рядом с ней. Даже при том, что он не любил Оуэна, даже он не заслуживал того, чтобы бойня приближалась к нему все быстрее и быстрее.

— Возьмите их в плен, — выпалил он.

— Что? — взвизгнула Хэтти.

— Там, кажется, трое детей, — продолжал Фин. — Это даже не битва. Это настоящая бойня.

Кто-то из волков завизжал и зарычал.

Он оглянулся на них и почти прорычал свои следующие слова.

— Если кто-нибудь обидит мою кузину, это будет иметь последствия.

— Только не волк, — проворчал тролль. — Не слушаем. Сокрушим врага.

Прежде чем Фин снова попытался возразить, что брать пленных имеет больше смысла, прибыла бесконечная толпа боевых клоунов Оуэна. Теперь он никак не мог убедить свою сторону взять Лори и остальных в плен. Берсеркеры уже ринулись в бой, когда началась стычка с монстрами.

Фин зарычал и смирился с неизбежным. Он бросился в бой с остальными волками, замахиваясь кулаками на Берсеркеров и пытаясь добраться до Лори. Он знал, что может сражаться со своими волками, но надеялся, что они подчинятся его приказам. Однако он ни за что не позволил бы троллю или кому-то другому причинить ей боль.

Я брошу Берсеркеров на их пути, если они попытаются.

Что же касается планов, то они были ничуть не хуже большинства его боевых стратегий.

— Будьте начеку, ищите коз, — крикнул он.

— Закуски! — выплюнул тролль.

— Где? — спросил другой, осматривая щели в поисках кусающих штаны тварей. — Где?

Если враг и победит в этой битве, то не благодаря своему превосходному интеллекту.

— Козы еще не пришли, — пояснил он троллям. — Но ведь они сражаются за Торсена.

— Ням-ням, — сказал тролль.

— Привет, — крикнул Болдуин, весело взбираясь на тролля. Он помахал рукой Фину. — Прости, что ты перешел на темную сторону, но я действительно не хочу с тобой драться.

Фин подавил стон и ударил кулаком Берсеркера. Это он вполне мог сделать. На самом деле, если бы ему пришлось сражаться не на той стороне, он подумал, что мог бы немного развлечься. Он не возражал против того, чтобы ударить мальчика, который, казалось, преследовал Лори. Если Фин и должен была с кем-то драться, то только с Оуэном.

Бросив быстрый взгляд на Лори, чтобы убедиться, что ей не грозит непосредственная опасность, Фин оглядел толпу в поисках синих волос, которые он мог попинать, порычать и побить кулаками.

Несколько Берсеркеров пропустили Фина, и тот почувствовал себя полным энергии и встал лицом к лицу с Оуэном.

— Судьбу не всегда можно избежать, — спокойно сказал одноглазый мальчик.

Фин фыркнул:

— Особенно когда ты скрываешь то, что знаешь.

— Верно. Но вот мы здесь. Это было предначертано судьбой. — Он расставил ноги и принял боксерскую стойку. — Меня это не удивляет.

— А с кем Один сражается в Рагнарёке? — у Фина было подозрение, что он знает ответ.