Выбрать главу

— Один убит… слишком много осталось.

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ: МЭТТ — КОЛЕСНИЦА ТОРА

Они потеряли Астрид. Потеряли свой лучший шанс на легкую победу.

Неужели ты действительно думал, что это будет легко, Мэтт? После всего?

Нет, не легко, но, возможно, легче. Неужели это было слишком много, чтобы надеяться на это?

Он посмотрел на Пустошь, пыль была такой густой, что он едва мог разглядеть, с чем им предстоит столкнуться. Он едва осмеливался думать о том, с чем им предстоит столкнуться.

Нет, на большее определенно нельзя было надеяться.

— Итак, без Астрид… — обратился он к Хильдар. Он ехал позади нее, а ее конь мчался по полю. — А теперь, когда она ушла, что происходит?

— Ее семья назначит другого человека на ее место.

— Еще одного ребенка?

— Нет.

Он глубоко вздохнул.

— Хорошо.

— Они пришлют сюда взрослого человека. Того, кто лучше обучен военному искусству.

— Ч-что? Но… но битва… она должна быть честной. Вот почему Астрид четырнадцать и…

— И ты настроил ее против них.

— Я…

— Хотя я понимаю, что это была ее идея, факт остается фактом, она присоединилась к противоположной стороне, и можно утверждать, что она была под влиянием этой стороны.

— А ты не могла бы предупредить меня об этом? — Мэтт сердито посмотрел на спину Хильдар. — Заранее?

Хильдар оглянулась через плечо.

— А разве это что-то изменило бы? Ты бы стал драться и убил ее?

Он ничего не ответил.

— Я так и думала.

Они продолжали путь. Через мгновение Хильдар снова посмотрела на него.

— Я буду честна, сын Тора. Я подумала, что твоя уловка может сработать. Иначе я бы тебя предупредила. Но я верила, что…

— Стоит попробовать?

Едва заметное движение ее губ, что-то, что можно было бы даже назвать улыбкой.

— Да, я подумала, что стоит попробовать. Это была достойная стратегия. Я горжусь тобой. Тобой и Астрид.

— А она… она будет наказана, не так ли? Когда вернется домой?

— Мы позаботимся, чтобы это было не так, сын Тора. При условии, что у нее все еще есть дом, чтобы вернуться, и ты не проиграешь своему новому противнику и не увидишь мир, заключенный в лед.

— Ммм…

— Ты бы предпочел, чтобы я не упоминала об этой возможности?

— Вроде.

Еще одна кривая улыбка.

— Тогда я не стану этого делать, потому что уверена, что у тебя очень хорошие шансы. По меньшей мере шестьдесят процентов.

— Шестьдесят?

— По крайней мере. Может быть, даже шестьдесят пять.

Теперь она улыбнулась еще шире, как будто только что сделала ему самый высокий и ободряющий комплимент.

— Любой совет в последнюю минуту о том, как поднять эти шансы и…

Лошадь вдруг встала на дыбы. Мэтт слетел с ее спины. Он смутно услышал, как Хильдар вскрикнула, и увидел, как она схватила его, но было уже слишком поздно. Он упал на землю. Взвизгнула лошадь. Еще одна заржала. Копыто скользнуло по плечу Мэтта.

— Ого! — крикнула Рейна из-за спины Валькирии. — Что за…

Тржегул завопила. Мэтт пытался подняться на ноги, но грохот копыт сотрясал землю так сильно, что вибрация сбивала его с ног. Он всмотрелся в пыль. Вокруг него раздавались крики удивления и ржание испуганных лошадей. Он снова начал подниматься, но тут прямо на него прыгнула лошадь, и он едва успел пригнуться.

Лошадь опустилась прямо перед ним… и продолжала идти. Он продолжал падать. Валькирия на спине коня держалась крепко, ее глаза были широко раскрыты от ужаса, когда ее конь упал в то, что выглядело как твердая земля.

Мэтт с трудом поднялся на колени и пополз к упавшей лошади, уверенный, что увидит ее лежащей на боку, надеясь, что она не споткнулась из-за него.

Его руки коснулись воздуха. Он резко отпрянул назад. Затем, сильно моргая от пыли, он снова медленно потянулся вперед, его рука двигалась по земле, пока не достигла края.

Край земли. А дальше что? Ничего.

Он услышал, как Рейна зовет брата, который ответил, а затем они оба закричали:

— Мэтт.

Что-то упало на спину Мэтта. Он поднял Мьелльнира как раз в тот момент, когда Тржегул лизнула по его щеке. Кот отскочил в облако пыли. Когда Мэтт снова поднял глаза, пыль уже достаточно осела, чтобы он увидел, что лежит на краю пропасти. Внизу он увидел мелькнувшую белую лошадь и услышал крик и ржание. Валькирия и ее конь упали в расщелину и стояли на уступе внизу.