Они подошли к центру городка, улицы стали шире, кучи мусора реже, хотя и значительно больше по размеру, чем на окраине.
- Я слышал, что это последняя резервация, где соблюдаются все исторически сложившиеся традиции и обряды. - Малдер посмотрел на шерифа.
Индеец поджал губы, отчего стал похож на хищную птицу, и коротко бросил:
- Чушь.
Они подошли к двухэтажному зданию, больше всего похожему на вагончик строителей. На верху деревянной лестницы, сложив на груди толстые волосатые руки, стояли два амбала. Одутловатые от излишнего потребления спиртного лица не выражали ни тени мысли или эмоций. Даже сделанные углем траурные полосы скорее напоминали обычные разводы грязи. Шериф остановился напротив, приняв свою любимую позу - большие пальцы рук заложены за ремень, покачался на каблуках, разглядывая парней.
- Том. Билл. Отойдите! - четко произнес он.
Правый, казавшийся более разумным, пошевелил губами, словно пробуя на вкус собственное имя.
- Ребята, я должен повторять? - Чарли шагнул вперед, поставив ногу на ступеньку.
Детины колыхнулись и, тяжело сопя, раздвинулись. Малдер и Скалли с трудом протиснулись в образовавшийся узкий проход.
- Кто это такие? - недоуменно спросил Малдер, когда они оказались в кабинете.
Внутри помещение оказалось вполне цивильным, на столе даже мерцал экран старенького компьютера.
- Это стражи мертвых.
- Если не секрет, от кого они охраняют трупы?
- Они провожают дух Змеиной Кожи в царство мертвых. А точнее, не дают ему вернуться обратно в тело и стать зомби, - Скенит скептически улыбнулся. - Я не пускаю этих "сторожей" дальше парадного входа. Традиции - на улице. А в кабинете должна быть работа.
Скалли огляделась, осматривая комнаты. Белые шторы с невзрачным рисунком, пыльный карниз. Потертый паркет. На столе грудой лежат бумаги.
- Та женщина в баре, кажется, Гвен, она сказала, что все боятся какой-то легенды. Странно. Расскажите, что вообще люди думают по поводу смерти Змеиной Кожи? - Скалли посмотрела шерифу в лицо. Скенит прошелся по комнате. Затем резко развернулся к Малдеру.
- Это дело не находится под юрисдикцией ФБР. Вам разрешается осмотреть тело. После чего вы покинете мой кабинет. - Чарли помолчал немного, затем несколько оскорбленно добавил: - Я не мальчишка-пастушонок, чтобы отвечать на все ваши дурацкие вопросы. Когда мне требуется федеральная помощь - я ее получаю. Так вот, сейчас я в ваших услугах не нуждаюсь. Труп лежит в соседней комнате. Вы можете осмотреть его.
Они прошли по небольшому коридорчику и остановились напротив обитой кожей двери.
- Скенит, а женщина в баре - это сестра погибшего?
Малдер не надеялся получить ответ, однако шериф спокойно, словно ничего не произошло, произнес:
- Да, это Гвен. Она и Джо больше всего виноваты, что пограничные разбор-. ки с Паркером так разгорелись. Они стали убивать его скот. Дело заходило дальше и дальше. Пытались решить спор через суд.
- Чья была идея подать в суд? - спросил Малдер.
- Эта парочка, Джо и Гвен, они подали, иск на Паркера... Ну, а теперь Джим обвиняется в преднамеренном убийстве.
Они вошли в комнату. Посередине, на широком столе, лежало прикрытое простыней тело. Косой луч заходящего солнца окрасил все в кровавые тона, отчего труп казался не только уместным, но даже необходимым элементом антуража. Скалли подошла к столу, откинула накрахмаленную простыню. Смуглая, слегка красноватого оттенка кожа была разорвана около плеча. Четыре четкие, глубокие царапины, одна параллельно другой.
- Интересно, - задумчиво произнесла Скалли, - очень странные повреждения. Если бы я верила сказкам моего напарника, я бы сказала, что это следы когтей.
Дэйна подошла к телу, наклонилась, рассматривая. Малдер зашел с противоположной стороны и тоже уставился на труп.
- А кто-нибудь мог покусать Джо? Помнишь царапины на плече у Лайла? Возможно, они имеют общее происхождение. Вдруг там все-таки было животное? Малдер склонился еще ниже, чуть ли не обнюхивая убитого.
- Нет, - Скалли в сомнении покачала головой. - Эти раны почти зажили. Они нанесены давно. Ты лучше посмотри на след от выстрела.
Она протянула руку, показывая на рану как раз под левым соском. Огромное кровавое пятно, усыпанное черными точками. Вокруг пятна радужными разводами расплылся синяк.
- Стреляли крупной дробью. Почти в упор. Видишь, дробь вошла в тело единой массой. С такого расстояния перепутать человека и зверя просто невозможно.
Малдер поднял голову, посмотрел Скалли в лицо. Казалось, к нему пришла какая-то интересная мысль.
- Говоришь, перепутать невозможно? - задумчиво произнес Призрак. - Я тоже так думаю. Значит, стреляли не в человека. Логично?
Скалли скептически поджала губы и принялась изучать рану на груди. Фокс постоял, потом совсем откинул простыню.
- Странные у него ногти на ногах, - громко произнес он.
- Это труп, а не филиал кунсткамеры, - сказал шериф недовольно. - Попрошу уважения к умершему.
Дэйна удивленно оглянулась на Скенита.
- И все-таки посмотри на ногти. Ты когда-нибудь видела, чтобы под ногтями на ногах была кровь? - Малдер наклонился еще ниже, почти коснувшись носом мозолистой ступни Джо.
- Какая кровь? - недоуменно спросила Скалли.
- Думаю, что человеческая, - лаконично ответил Малдер.
- Сказки проходят в пятом классе общеобразовательной школы, - тихо, но так, чтобы Фокс слышал, съязвила Дэйна. - А агент Малдер, мне казалось, имеет высшее образование.
Напарник не ответил. На лицо у него застыла странная, слегка ехидная улыбка^
- Что с тобой? - обеспокоенно спросила Скалли.
Малдер молча перешел к противоположному краю стола, протянул руку, коснувшись верхней губы Джо. Оттянул вверх.
- Что там такое? - Скалли наклонилась, пытаясь понять, что происходит.
Чарли Скенит вышел из своего угла, заинтересованный происходящим. Подошел поближе.
На шерифа оскалился ряд белоснежных почти идеальных зубов. Почти - потому, что оба передних клыка были на полсантиметра длиннее, чем это бывает обычно.
- Возможно, под ногтями все-таки кровь, - тихо произнесла Скалли. - Нам придется сделать слепок челюстей Змеиной Кожи. - Дэйна обернулась к шерифу. Очень уж они у него необычные.