Глубоко потрясенный, он уставился на Таггерта. Установилось продолжительное молчание, во время которого слышно было лишь отдаленное сердитое шипение, словно струйка пара вырывалась из клапана высокого давления.
— Что это? — спросил Таггерт, сузив глаза в щелки.
Джардайн приложил палец к губам.
— Кто-то находится в комнате со змеями, — прошептал он. И начал медленно приближаться к серпентарию. Таггерт осторожно двинулся следом.
Дверь в серпентарий была плотно прикрыта, но зияющая дыра в стене рядом с дверью говорила о том, что новый замок до сих пор не установлен. Джардайн осторожно надавил на дверь пальцем. Она бесшумно открылась. Он вступил в комнату, в которой было темно, если не считать горящих индикаторов обогревателей и слабой подсветки над некоторыми ящиками со змеями.
Таггерт от всего этого был не в восторге. Он рассматривал контейнеры и их содержимое с нескрываемым отвращением и опаской. И, осторожно озирая пол, продвигался за Джардайном между рядами стеклянных контейнеров к дальней части серпентария.
Послышался другой звук. Шелестящий, словно кто-то переворачивал страницы. Джардайн застыл, напряженно стараясь определить его происхождение. Он молча оглянулся на Таггерта, ткнув пальцем на заднюю стену комнаты. И опять медленно двинулся вдоль ряда контейнеров, остановившись в самом конце.
Зная, что Таггерт прикрывает его сзади, Джардайн решительно выступил вперед навстречу врагу.
С чувством громадного облегчения он увидел, что перед ним всего лишь Деннис, разносчик чая. Мальчик сидел за столом и читал комикс при свете лампы ближайшего контейнера.
Юноша вздрогнул и оторвался от чтения. Его обычно улыбающееся лицо было испуганным и встревоженным. Джардайну показалось, что у Денниса не просто испуганный, но и виноватый вид.
— Как ты здесь оказался? — строго спросил Джардайн.
Парень заметно сконфузился.
— Я не делаю ничего плохого, сэр, честно. Он велел мне посидеть здесь. Не ругайте его, он хороший.
Таггерт подошел поближе.
— О ком ты говоришь, Деннис? — ласково спросил он.
— О мистере Фрэнксе, нашем охраннике, — ответил Деннис с видимой неохотой. — Он попросил меня остаться здесь, пока слесарь не поставит новый замок. Он сам должен был дежурить, но проголодался и ушел поесть. — Деннис посмотрел на Джардайна. На простодушном лице паренька играла детская улыбка. — А вы мне подарите бляху шерифа?
Джардайн вздохнул с облегчением. Деннис — безвредное существо, а его виноватый вид объяснялся вероятно тем, что он переживал за отсутствующего охранника.
— Я часто бывал здесь, — продолжал Деннис. — Доктор Нильсон разрешал мне посмотреть на змей. Мне нравятся змеи.
— Я знаю, Деннис. Ты мне уже говорил, — спокойно сказал Джардайн.
Таггерт адресовал Джардайну критический взгляд. Этой крупицей информации его помощник не соизволил с ним поделиться. Затем Таггерт обратился к Деннису:
— Я думаю, при желании ты многое мог бы нам рассказать, Деннис.
Деннис недоуменно посмотрел на Таггерта.
— О чем рассказать?
— Да обо всем, — загадочно прошептал Таггерт. — Ведь ты здесь давно и должен знать обо всем, что случилось. Например о людях, которые тут работают.
Деннис кивнул.
— Ты, случайно, не помнишь, доктор Нильсон встречался с девушкой по имени Мэри Халм? — продолжал Таггерт. — Она собиралась работать в его лаборатории.
Деннис думал довольно долго. По лицу его было видно, что он изо всех сил старается вспомнить. Наконец, он обрадованно улыбнулся.
— Из Новой Зеландии, да, я ее помню, — сказал он. — Она еще так смешно говорила. Она пробыла тут дня два.
Таггерт и Джардайн обменялись многозначительными взглядами.
— Ты в этом уверен, Деннис? — спросил Джардайн.
— О, да. — Теперь Деннис говорил без всяких колебаний. — Я запомнил ее, потому что она была красивая и добрая.
— А теперь подумай еще раз, — сказал Таггерт, — да хорошенько подумай! Ты сказал нам, что Мэри Халм действительно работала в этой лаборатории в течение двух дней?
Деннис кивнул.
— Я точно помню. Многие думают, что я глупый и ничего не помню, а я все очень хорошо помню.
— Мы не считаем тебя глупым, Деннис, — заверил его Таггерт. — А теперь скажи: ты помнишь, что случилось с Мэри?
Юноша помрачнел.
— Она больше здесь не появилась. С самого первого дня. Она была такая красивая.
Таггерт недовольно посмотрел на Джардайна.
— Кажется, мы тут каши не сварим, — устало пробормотал он.
Джардайн принял вызов.