Кингсли попрощался и на этот раз окончательно исчез в пламени камина.
— Итак, что это нам даёт? — спросила МакГонагалл.
— Немного, — задумчиво ответил Снейп. — Честно говоря, я рассчитывал на большее. Учитывая, что к артефактам Смит доступа не имеет, придётся искать иголку в стоге сена. Есть ещё надежда на медицинскую карту этого Свифта, но пока это всё.
— Я просмотрю все документы, — сказала Гермиона, аккуратно раскладывая стопки бумаг на столе. — Если Гарри в них что-то нашёл, я тоже это найду.
МакГонагалл кивнула и тяжело поднялась: чувствовалось, что прошедшие сутки дались ей нелегко.
— Мне нужно отправить несколько писем, — сказала она, собирая со стола свитки. — Официальный запрос в Министерство о закрытии всех каминов в Хогвартсе, уведомление о карантине в Попечительский Совет. К тому же придётся ограничить доступ в Совятню. Пока мы не поймем, как распространяется болезнь, нужно полностью перекрыть все каналы коммуникаций в Школе. Я попрошу Филиуса возвести купольный барьер вокруг замка, иначе завтра здесь будет половина всех сов Англии, и сколько из них унесет инфекцию с собой — не известно даже Мерлину.
Она тяжело вздохнула и добавила:
— Будем надеяться, что на этом плохие новости на сегодня закончились.
Снейп подошёл к столу и с видом, не терпящим возражения, забрал из рук директора свитки.
— Я дойду до Совятни и отправлю все сам, мне все равно надо зайти в Больничное крыло и проверить Поттера с Лонгботтомом. Заодно переговорю со Спраут, она была деканом Смита в течение семи лет, кто знает, может ей что-то придёт в голову.
МакГонагалл хотела что-то сказать, но в эту минуту воздух в центре кабинета пошёл волной, и появился патронус — серебристый горностай мягко вспрыгнул на стол директора, и голосом Флитвика, подрагивающим от еле сдерживаемого волнения, произнёс:
— Двое студентов Гриффиндора заболели, их тошнит кровью, староста ведёт их в Больничное крыло.
Гермиона испуганно охнула и вскочила со стула. Лицо МакГонагалл стало пепельно-серым.
— Началось, — с пугающим спокойствием произнес Снейп.
*
По счастью на этот раз все обошлось. Проклятие оказалось ни при чем, просто двое мальчишек с четвёртого курса съели на спор восемь конфет Носокровной нуги, а затем обнаружили, что кровоостанавливающих конфет осталось только три. Признаться в этом они решились, лишь оказавшись в Больничном Крыле. Мадам Помфри запихала им в носы по два огромных ватных тампона, выдала по большому пакету никогда-не-таящего-льда и заставила съесть по такому куску универсального антидота Умников Уизли, что от жевания рыжей кровоостанавливающей жвачки им то и дело сводило челюсти.
Гнев Директора Хогвартса был страшен — МакГонагалл распинала их в течение четверти часа, Гриффиндор лишился ста балов, а мальчишки — похожие со своими тампонами на испуганных носорогов — умчались в гостиную быстрее снитча, получив отработку в Совятне, где им в течение двух недель без всякой магии предстояло совками выгребать совиный помет.
— Господи! — сказала МакГонагалл, спустя полчаса опускаясь в своё старое потертое кресло. — Когда-нибудь эта школа доведёт меня до инфаркта!
Снейп накапал директору успокоительной настойки, язвительно прошелся по интеллекту гриффиндорцев и, одарив мисс Грейнджер уничижительным взглядом, отправился в Совятню отсылать почту. А Гермиона, обложившись стопками отчетов, погрузилась в изучение бумаг.
========== Глава 9. Легенды ==========
— Что вы узнали? — спросил Снейп, тяжело опускаясь на стул рядом с Гермионой.
Лицо его казалось измученным и болезненно серым: на висках залегли тени, глаза ввалились, и вместо привычной язвительности в их темной глубине поселилась усталость. Гермиона посмотрела на профессора с невольным сочувствием и подумала, что сама, вероятно, выглядит ничуть не лучше. Стимулирующее зелье уже не помогало, голова была неподъёмной, а в глаза насыпали столько жгучего перца, что ей с трудом удавалось удерживать их открытыми. Она провела за книгами и бумагами последние три часа и чувствовала себя настолько разбитой, что вполне могла бы задремать прямо здесь, за директорским столом, будь у нее возможность хоть на секунду опустить голову на одну из многочисленных стопок с отчетами.
«Надо взять себя в руки», — подумала Гермиона и, решительно отодвигая бумаги в сторону, заставила себя собраться.
— Давайте выпьем чаю, — сказала она, вставая.
На мгновение ей подумалось, что профессор Снейп с раздражением откажется, напомнив ей о неуместности и пустой трате времени, но он лишь потёр лицо руками и тоже поднялся. Чайник, оставленный эльфами возле камина, был все ещё горячим, и аромат крепкого чая, едва заметным облачком пара поднимавшийся от изогнутого носика, приятно будоражил сознание. Профессор аккуратно разлил чай по тонким фарфоровым чашкам, добавил в одну из них немного молока, кусочек сахара и, передав чашку Гермионе, опустился в кресло напротив. Мысль о том, что профессор Снейп знает, какой именно чай она пьет, показалась ей крайне смущающей.
— Я прочитала все бумаги, что достал для нас Кингсли, — сказала Гермиона, принимая чашку и делая осторожный глоток. — Захария Смит действительно работает обычным регистратором. За день он оформляет чуть больше десятка отчетов, очень подробных и аккуратных. Через него проходит информация о конфискованном и возвращённом имуществе, об изъятии различных зелий и магических артефактов, о закрытии нелицензионных лабораторий, о временном задержании волшебников или их палочек, о счетах, арестованных в Гринготтсе, о вещах, принадлежавших маглам и подвергшимся незаконному наложению чар, обо всем, что так или иначе попадало в Аврорат, а потом было уничтожено, передано в хранилище или возвращено владельцам. Предметов, представляющих для нас потенциальный интерес, довольно много, но ни один из них, судя по записям и книгам, что я просмотрела, не может быть связан с нашим проклятием. К тому же Кингсли прав — сам Смит имеет дело только с бумагами. В документах нет ни одной отметки о том, что что-то было утеряно, не попало в хранилище или не вернулось к своему владельцу. Все идеально и, на мой взгляд, придраться не к чему. Я не понимаю, какую выгоду Смит мог бы извлечь из собственной работы, у него нет возможности что-то украсть или что-то продать, даже сама информация, проходящая через его руки, не представляет никакой ценности. — Гермиона указала на бумаги, разложенные на столе и, не сумев скрыть в голосе снедавшего ее разочарования, со вздохом закончила: — Ума не приложу, что Гарри в них нашёл.
Снейп выслушал ее рассказ молча, в какой-то странной злой сосредоточенности беззвучно постукивая пальцами по подлокотнику кресла, но, когда она замолчала, задал свой вопрос спокойным будничным тоном, словно с самого начала не возлагал на поиски Гермионы никакой надежды.
— Как Поттер был связан со Смитом?
Гермиона пожала плечами.
— Лично по работе они никогда не пересекались. В отчетах Гарри отдел Смита упоминается, только когда речь идёт о конфискованном у Пожирателей имуществе и обысках, которые проводит Аврорат. Перечень временно арестованного имущества передаётся из отдела Гарри в отдел Смита, затем аналогичный список с перечнем имущества, подлежащего возврату или конфискации, уже за подписью чиновника из Визенгамота, возвращается назад в отдел Гарри. Сам Смит ничего особенного не делает: только регистрирует и заносит в журналы чужую работу, ну и отправляет бумаги по различным инстанциям.