Выбрать главу

Остин и Завала переглянулись. А может, Нина и в самом деле русалка?

— Не знаю, будет ли это судно повелителем морей. «Нерей» спущен на воду всего пару месяцев назад, однако Гесиод прав насчет отсутствия лжи. От кормы до носа корабль напичкан первоклассным оборудованием.

— Конструкторы говорят, что мы, ученые, просто балласт на борту этого красавца, — усмехнулся Завала.

За время беседы Нина с привычной дотошностью ученого подробно рассмотрела своих спасителей. Внушительного вида Остин походил на профессионального регбиста. Загоревшее лицо выдавало в нем человека, большую часть времени проводящего на свежем воздухе. Лицо гладкое, только вокруг глаз и рта едва заметные морщинки. Несмотря на то что выглядел Курт лет на сорок, волосы уже поседели. Смуглокожий Завала был чуть пониже ростом и поуже в плечах, но в его атлетически сложенной фигуре не было ни капли жира, только тренированные мускулы. Шрамы над бровью указывали на интерес к боксу. Скорее всего профессиональный. (Действительно, Завала выиграл двадцать два боя на ринге.) Не сходившая с лица Джо улыбка очаровывала. Учтя комментарий медсестры, можно было понять, почему дамы не обделяли вниманием обладателя таких жгучих карих глаз.

Светские манеры мужчин нисколько не умаляли их решимости и твердости. Нина помнила, как Остин твердой рукой буквально утащил ее на дно моря, спасая от верной гибели. Под добродушием Завалы также скрывалось умение настоять на своем и добиться желаемого. Эти двое должны быть прекрасной командой. Они действовали как отлаженный механизм, думала Нина, прокручивая в памяти подводное путешествие втроем.

— Простите мою грубость, — извинилась Кирофф. — Я даже не поблагодарила вас.

— Это я должен извиниться за эпизод из фильма «Челюсти», — ответил Остин. — Представляю, как напугал вас.

— Этот страх не сравнить с тем, что нагнал на меня черный катер. Он словно играл в поло моей головой. Я бесконечно благодарна. И вообще можете хватать меня и спасать от опасности всякий раз, когда пожелаете. — Сделав небольшую паузу, Нина продолжала: — Можно задать глупый вопрос? Вы часто бороздите Атлантический океан в поисках попавших в неприятности дамочек?

— Нам просто повезло, — пожав плечами, ответил Остин. — Я поднимался, чтобы взглянуть, в какой стороне наш корабль, и вдруг заметил, как вы играете в прятки с катером. А теперь моя очередь спрашивать. Что все это значило?

Улыбка исчезла с лица Нины.

— Все очень просто. Они хотели меня убить.

— Это очевидно. Но почему?

— Не знаю.

Курт чувствовал, что девушка явно чего-то недоговаривает.

— Вы не рассказали нам, откуда вы, — как можно мягче произнес Остин.

— Из экспедиции профессора Нокса, — прошептала Нина.

— Из какой экспедиции? — переспросил Остин.

Нина смотрела в пространство, словно стараясь вспомнить что-то.

— Я — археолог. Занимаюсь подводной археологией. Недалеко отсюда работала экспедиция Пенсильванского университета.

И Нина рассказала всю историю о научной работе, своем побеге и преследователях. Рассказ казался таким фантастическим, что Остин не поверил бы ни единому слову, если бы не видел черный катер собственными глазами. Курт посмотрел на товарища:

— Что думаешь?

— Думаю, нам тоже стоит поостеречься.

— Согласен. Нужно обратиться к властям Марокко. Мисс Кирофф, вы не могли бы объяснить, где стоял ваш лагерь?

Нина чувствовала вину за то, что избежала смерти. Она должна что-то делать. Должна. Нина поднялась с кушетки и решительно ответила:

— Могу не только объяснить. Я сама покажу вам это место.

Глава 7

Капитан марокканской королевской жандармерии Мохаммед Мустафа, прислонившись к нагретому солнцем крылу джипа, наблюдал за высокой американкой. Она, наклонясь, медленно ходила по песку и присматривалась, казалось, к каждой песчинке.

Как и большинству сельских полицейских, Мустафе приходилось разбираться в драках подростков, заполнять протоколы дорожных происшествий или проверять документы у крайне редких здесь чужаков. И вот на тебе — какая-то пропавшая археологическая экспедиция.

Мустафе было хорошо известно о месте, которое берберы называли Городом Мертвых, и о древних развалинах. Все это было на значительном расстоянии от наезженной дороги, и Мохаммед приезжал сюда лишь однажды. Этого оказалось достаточно, чтобы капитан решил показываться в подобных местах только в самых крайних случаях.

Женщина остановилась будто в растерянности, затем подошла к джипу.

— Ничего не понимаю, — сказала она, нахмурив брови. — Лагерь был разбит здесь. Палатки, вагончики. Все исчезло!

Капитан, глядя на высокого светловолосого мужчину, усомнился:

— Может быть, мадемуазель ошибается?

Нина сердито сверкнула глазами:

— Мадемуазель не ошибается.

Капитан Мустафа вздохнул:

— А те люди, что напали на вас? Это бандиты?

Помедлив, Нина ответила:

— Нет, не думаю.

Капитан закурил и, выпустив дым через нос, с долей скепсиса заметил: