Выбрать главу

146

Синдром Котара — известный также как синдром «ходячий труп», когда больной жалуется на то, что у него сгнили внутренности, что он — величайший, еще небывалый в истории человечества преступник, что он заразил всех страшной болезнью, отравил своим зловонным дыханием весь мир; иногда больные утверждают, что они умерли, что они трупы, их ждут тяжелейшие наказания за все зло, которое они принесли человечеству, утверждают, что все вокруг погибло, Земля опустела, на ней нет жизни.

(обратно)

147

Синдром Корсакова — невозможность запоминать текущие события при более или менее сохраненной памяти о прошлом.

(обратно)

148

Симулякр — изображение без оригинала, репрезентация чего-то, что на самом деле не существует.

(обратно)

149

Ганеша — бог удачи и мудрости в индуизме; изображался с головой слона.

(обратно)

150

Псякрев — распространенное польское ругательство, буквально «собачья кровь» (напоминание читателю, что Леварт — поляк по происхождению).

(обратно)

151

Такова воля Бога (лат.).

(обратно)

152

Фигалея — небольшой городок возле Олимпии.

(обратно)

153

Офион — в древнегреческой мифологии сын и муж Эвриномы.

(обратно)

154

Лампака — одна из провинций Афганистана; в настоящее время называется Лагман.

(обратно)

155

Сома — сок, эликсир жизни, любимый напиток ведических богов.

(обратно)

156

Бханг — психотропное средство, получаемое из конопли.

(обратно)

157

Хаома — в древнеиранской религии обожествленный напиток, соответствующий индийской соме.

(обратно)

158

Теофраст — древнегреческий естествоиспытатель, основатель ботаники и географии растений.

(обратно)

159

Астарта — греческое произношение имени богини Иштар, богини плодородия, плотской любви, войны и распри.

(обратно)

160

Эрешкигаль — в шумеро-аккадской мифологии богиня подземного царства.

(обратно)

161

Инанна — центральное женское божество в шумерской религии.

(обратно)

162

Гаррота — способ казни через удушение с помощью металлического обруча, приводившегося в движение винтом с рычагом.

(обратно)

163

Газий — «борец за веру», участник войны мусульман с иноверцами.

(обратно)

164

Спокойно, парни! Спокойно! (англ.)

(обратно)

165

Залп! (англ.)

(обратно)

166

Мартини-Генри — винтовка, известная так же как Пибоди-Мартини.

(обратно)

167

Стреляйте по ним еще раз, черт бы их побрал! (англ.)

(обратно)

168

Примкнуть штыки! (англ.)

(обратно)

169

ККА — Королевская конная артиллерия.

(обратно)

170

До 1889 г. штатной винтовкой великобританских войск была винтовка системы Мартини-Генри.

(обратно)

171

Кора — непальский меч.

(обратно)

172

Пагри — индусский тюрбан, состоящий из отдельного полотнища, который носят также и мусульмане.

(обратно)

173

Саиб — «господин», обращение низшего к высшему у индусов; в колониальные времена в Индии и Пакистане — обращение к европейцам.

(обратно)

174

Боже Всемогущий (англ.).

(обратно)

175

Наик — воинское звание в индусской армии; в современной российской армии ему соответствует звание «младший сержант».

(обратно)

176

Паропамисады — древнегреческое название Гиндукуша.

(обратно)

177

Ксистон — кавалерийское копье из прочного кизилового дерева.

(обратно)

178

Кабадион — короткая безрукавка.

(обратно)

179

Откр. 20:13,14.

(обратно)

180

Эрликон — автоматическая зенитная пушка.

(обратно)

181

Православная молитва по усопшему «Последование по исходе души от тела».

(обратно)