Выбрать главу

Подойдя к тумбе у кровати в секретной комнате, он приоткрывает верхний ящик и медленно, будто оттуда выпрыгнет паук, выдвигает его. На его лице лежит тень, и я не могу разглядеть полноты эмоций. Он молча пялится вниз, сжимая ручку.

— Что там, друг?

— Кулон, — отвечает он Кайдену после заминки.

— Не понимаю.

— Кулон. Прямо здесь. — Зельфейн поворачивается к нам. Слова путаются: — С тех пор, как она ушла… Я никогда не… Не заходил в её комнату. — Он ещё раз заглядывает в тумбу, а затем тянется туда, но останавливается. — Она всегда хранила его здесь. Когда Фэй показала Луну и Солнце на шее при первой встрече, я был уверен — это подвеска матери. Даже не подумал проверить. — Он взъерошивает свои волосы, и с них падает пальца, слабо поблёскивающая в лунном свете. — Всё так явно говорило об их родстве, что я позволил себе поверить.

Кайден подходит к другу и уверено кладёт руку ему на плечо.

— Не кори себя. Достаточно с нашей компании сожалений.

Тот кивает, глядя в пол.

— Прости, Фэй. — Я широко распахиваю глаза. — Хоть я всё ещё зол за то, что ты заняла моё место рядом с ней, в этом твоей вины нет. Не знаю, есть ли вообще чья-то вина, кроме её собственной.

Он достаёт из комода Луну и Солнце и сжимает в ладони. Украшение трескается и осыпается крошками на пол. Моё дыхание замирает, когда я хватаюсь за место, где раньше висел и мой кулон. Я демонстрирую пустую нить.

— Когда на меня напали, он вспыхнул светом и рассыпался.

Зельфейн поднимает на меня тяжёлый взгляд.

— Напали? Похоже, мы на верном пути… — Он отряхивает руки. — А кулон был на твоей матери, когда та… погибла?

— Да.

— Скорее всего, в нём запечатался остаток её магии. Так случается.

Я сглатываю, понимая, что лишилась чего-то более ценного, чем просто памятное украшение. Место на груди, которое некогда грел кулон, тянет пронизывающей болью.

— Что дальше? — прокашливается Зельфейн.

Кайден хватается за эту соломинку и рассказывает, что мы задумали. Всё то время, пока он раскладывает план, я думаю о мальчике с оленьими рогами. Мальчике, который искал маму, а нашёл её в окружении новой семьи.

Каково расти с осознанием того, что тебя бросили? Почему, мама, ты поступила с ним столь жестоко? Почему любила меня, причиняя страдания другому ребёнку? С этим кулоном что-то сломалось и во мне. Будто открылась дверь, которая до этого была заперта, и я смогла увидеть сокрытое. И это что-то совсем не отзывалось приятными чувствами. Хотелось бы закрыть эту дверь и впредь держаться от неё подальше.

— Фэй? — касается моей руки Кайден.

— Да?

— Всё в порядке? — Киваю. Ложь впитывается в меня, что кажется, этот запах чувствуют все в комнате. — Тогда пора. Шай должна уже собрать наложниц.

— Хорошо. Я за вами.

Мы выходим из покоев королевы и следуем задуманному: Кайден под накидкой разведывает территорию, а мы за ним. Так и поступаем. До пересменки ещё есть время, но поторопиться не помешает. Выходим к бассейну и поднимаемся по лестнице, ведущей к покоям Тео. Проходя мимо, я ненароком заглядываю в приоткрытую дверь и думаю:

«Где же ты?».

За спальней ещё пара комнат и новая лестница. Несколько стражников мирно сопят у стены. Наконец, я вижу ручку двери с красной нитью. Мы проходим внутрь и перед нами предстаёт картина: испуганные Рута, Аврора и Сарая сидят на кровати плечом к плечу, сжимая руки друг друга; Шай выходит из-за ширмы и опускает при виде нас клинки. Её одежда в крови. Зельфейн подбегает к ней и осматривает каждый дюйм тела.

— Она не моя, — холодно отвечает принцесса, но я слышу, как дрожит голос. — Мне пришлось… Один был под чарами Сопротивления сну, и…

— Шшш! — принц притягивает Шай за затылок и прижимает к себе убаюкивая. — Моя любовь, ты мудрее всех, кого я знаю. Если так случилось, значит, не осталось иного выбора.

Шай сжимает его рубашку и через несколько секунд освобождается из объятий.

— У нас проблемы. — Она вытирает руки об одежду, хотя те кажутся чистыми. — Далила пропала.

Глава 31 Когда маски сброшены

Когда носишь маску, она рано или поздно прирастает к лицу.

Орсон Скотт Кард, «Игра Эндера»

Рута вскакивает с кровати, размахивая хвостом, и Шай заслоняет Зельфейна, обнажив клинки.

— Сядь на место, — почти шипит она.

Лисица смотрит исподлобья. Дыхание её тяжёлое, а пальцы с заострёнными когтями готовы расцарапать лицо и горло.

— Я не предательница. — Голос твёрд, как закалённое железо. — Не предательница.