Выбрать главу

— Прошу простить, но я был занят.

— Таращась на Гончих через ограждение? — Я вздёргиваю подбородок. — Что выяснил?

— Ничего, — насупливается он.

— Я так и думала.

Глава 15 Дом, милый дом?

— С чего начинать, ваше величество? — Начни с начала и продолжай, покане дойдешь до конца. Тогда остановись! Льюис Кэрролл, «Алиса в Стране Чудес»

Глава 15

Дом, милый дом?

— Фэй, дело закрыто! Был уговор, — рушит все мои планы отец.

Он расхаживает по кабинету, как заведённый. Я же скучающе сижу в его кресле и листаю по десятому кругу газету с громким заголовком: «Убийство в Чайна-тауне: кому перешла дорогу местная ведьма?». Внутри на несколько страниц разворачивается статья, где в сухом остатке нет ничего полезного. Ни единого упоминания принца или агентства. Ноль зацепок. Я жалею, что не оставила визитку репортёрам. Глупо, как глупо. Кусочек славы в нашем финансовом положении смог бы привлечь немало клиентуры.

Звонит телефон в приёмной, и до нас доносится щебетание Келли с её типичным: «Самое лучшее детективное агентство города Чикаго по магическим делам. Здравствуйте!»

— Пап, если от ведьмы избавились, значит, мы на верном пути.

— Уговор, Фэй! — Указательный палец отца пригвождает меня к месту, и я отхватываю суровый взгляд из-под очков.

— Разве ты не хочешь добраться до истины?

— Конечно, хочу, дочка! Но не ценой твоей жизни!

— Не очень-то ты в меня веришь, как погляжу.

— Фэй! — устав от лёгкого кардио, папа падает в кресло напротив стола и прикрывает глаза.

— Ты жив? Если у тебя сердечный прист…

— Не до шуток! Я думаю.

— Окей, ты тут босс.

Он открывает глаза.

— Вот именно! И мне решать, будешь ли ты продолжать дело или нет.

— Что ж, это лучше, чем категоричное «нет» десятью минутами ранее.

— Я должен всё взвесить.

— Пока ты занимаешься взвешиванием, пойду-ка я проверю, как там поживает наш гость королевских кровей.

Не дожидаясь папиной реакции, я встаю и обхожу стол. Отец уставился в одну точку, сцепив руки вместе. Наклоняюсь к его уху и вдуваю воздух:

— Буу!

— Моря Посейдона, Фэй!

Папа подскакивает, и его очки съезжают на переносицу.

— Прости. Не могла удержаться. Ты как робот.

Хихикнув, я выскакиваю из кабинета, пока не отхватила трезубцем вдогонку. В детстве мне часто читали мифы Древней Греции перед сном. И так уж повелось, что отец до сих пор предпочитает ругаться на их лад. Да и я не упускаю случая. Наша с ним фишка.

Первое, что бросается в глаза, когда закрываю дверь кабинета, это отсутствие подруги за рабочим столом.

Я же только её слышала!

На месте Келл, как на троне, восседает принц. Кайден усердно перебирает бумаги и создаёт видимость глубочайшей занятости. Представшая картина сюрреалистична.

— Знаешь, у нас нет столько денег, чтобы оплатить коронованного секретаря. — Наш новый работничек смотрит на меня так, будто бы я и впрямь отвлекла его от важных дел. — Где Келли?

— Ей позвонил Вито, и она вышла на пару минут поговорить на улицу.

— О, ну удачи.

Принц поглядывает на часы и хмуро произносит:

— Она ведь не вернётся через пару минут, верно?

— Нет. — Я подхожу к столу и стучу по нему двумя пальцами. — И чем ты тут занят?

— Перебираю документы.

— Это анкеты. Пустые.

— Знаю. Тут был полный хаос, — он с презрением показывает вокруг себя.

Я приглядываюсь: от прежнего беспорядка не осталось и следа. Все папки сложены по линейке, бумаги распределены по назначению, ручки стоят с ручками, а карандаши с карандашами. Не помню, когда в последний раз могла созерцать такую тошнотворную идиллию.

Келл его убьёт. Срочно запускаю спасательную операцию.

— Спасибо, господин секретарь, за вашу помощь. Я вас сменю.

— Думаешь, я не справляюсь со степлером?

«Думаю, что жить тебе осталось недолго, ” — говорю я про себя, смотря на дырокол в его руке. Раздаётся приглушённый звонок, и я в недоумении оглядываю место, где обычно стоит телефон.

— Так, а куда делся…

— Волшебное агентство вашей мечты слушает. Фиф на проводе, — чеканит бодрый голос брауни.

Я обхожу вокруг и вижу его, вальяжно сидящего на перевёрнутом мусорном ведре с трубкой в руках и ногах. Клочки смятой бумаги аккуратно лежат в мешке рядом.

— Да, миссис Рэтжински, я обязательно передам мистеру Мэтьюсу, чтобы он поторапливался с оплатой. Да, миссис Рэтжински, мы помним про уговор с выпечкой раз в неделю. Хорошего вечера и вам, миссис Рэтжински.

Фиф вешает трубку и улыбается с гордым видом выполненного долга.