Выбрать главу

В кишлаке Будгузар лаяли собаки. Джамиля, напевая, подметала двор. Старый Мухаммад Хамид перебирал четки.

Аль хамду лиллаахи раббил аламеем. Ар-Рахман ар-Рахеем. Слава Аллаху, владыке мира, милостивому, милосердному. Только Тебя чтим и Тебя просим о помощи. Поведи нас дорогой прямой, дорогой тех, кого одарил добродетелью, а не тех, на кого прогневался.

И не тех, кто заблуждается.

Хорунжий Равик смотрел в глаза змеи.

Змея смотрела в глаза хорунжему Равику.

А Гиндукуш, как всегда, вздымался и ослеплительно сиял над ними всеми.

*

То, что случилось потом, уже совершенно другая история.

Оставлю ее другим, пусть другие ее рассказывают

Forse altri cantera con miglior plettro.

* * *

Закрываем книгу и смотрим на последнюю страницу обложки.

АФГАНИСТАН, СЕДЬМОЙ ГОД ПРАВЛЕНИЯ АЛЕКСАНДРА ВЕЛИКОГО.

В забытой богами стране гибнет величайший сын Македонии.

ALEKSNDROS HO TRITOS HO MAKEDON!

* * *

27 ИЮЛЯ 1880 ГОДА.

В ходе второй англо-афганской войны 66-й похотный полк потерял 64 % своего личного состава.

GOD, SAVE THE QUEEN!

* * *

15 ФЕВРАЛЯ 1989 ГОДА.

Конец советской интервенции в Афганистане. Погибло около 13 тысяч советских военнослужащих.

ДА ЗДРАВСТВУЕТ СОВЕТСКИЙ СОЮЗ!

* * *

ГОД 2009.

Опять то же самое. Уже не шурави и не американцы. Какие-то другие, неизвестные посланцы шайтана.

Да покарает их Аллах.

LA ILLAHA ILL-ALLAH…

Послесловие

Все началось с того, что я обнаружил, что писатель Анджей Сапковский, книги которого я люблю и часто перечитываю, написал новую книгу — «Змея». Прочел несколько рецензий в польском Интернете, нашел интригующий отрывок на польском языке и перевел его. Потом заказал книгу. Получил, прочел. Захотел написать об этой книге. Написал, чувствую, не то. В общем, не смог.

Тогда я решил подробно изложить в своем ЖЖ содержание этой книги. Начал и вижу: опять не получается, приходится упускать важные и интересные моменты. В общем, и с этим я не справился.

И я начал переводить все подряд, только в некоторых местах переходя с полного перевода на изложение. Получилась жжурнальная версия перевода. Вчeра я эту работу закончил. На это ушло три недели.

Теперь я хочу попросить всех, кто прочел этот перевод, откровенно написать свое мнение о книге. Мне это очень интересно. В общем, ради этого я и переводил.

Заранее всех благодарю.

Леонид Таубес — http://tay-kuma.livejournal.com