Выбрать главу

Теперь я знал, где нахожусь. Теперь я представлял, что меня ждет. И от мысли об этом могучая волна животного страха прокатилась по всему телу, вытеснив на какое-то время боль. Я опять чуть было не потерял сознание, но скрипнул зубами и нашел в себе силы сохранить ненадолго здравый рассудок. Мне еще надо было кое-что кое-кому сказать.

Обязательно сказать и уж тогда с чистой совестью вырубаться.

Я с огромным трудом поглубже втянул в себя воздух и попробовал подать голос. Получился чуть слышный сип. Еще одна попытка. Уже лучше, прогресс налицо — сип получился заметно более громким. Еще раз. Уже не сип, уже хрип. Ну! Ну же!!!

Я собрал в кулак остатки силенок, сосредоточился… и у меня наконец получилось. Не слишком-то громко, но зато разборчиво я простонал:

— Мусора, падлы…

Зажмурил глаза, немного передохнул и повторил, на этот раз в полный голос, очень надеясь на то, что кто-нибудь меня слышит:

— С-суки немытые! Я Костоправ, а вы собачье дерьмо. И когда-нибудь я это дерьмо растопчу. Хотя и перемажусь… Ч-черт… — Я перевел дыхание и продолжил: — Вы дерьмо, а я Костоправ. В этом вся разница. И не ликуйте раньше срока, юродивые. Проблемы у вас только ещё начинаются. Все еще впереди!

Кажется, я хотел еще что-то добавить, но столь длинный монолог и так отнял у меня остатки силенок.

И я опять потерял сознание, стукнувшись многострадальным затылком о бетонный пол ШИЗО.

Примечания

1

Собачник (уголовн.) — камера карантина при тюрьмах и следственных изоляторах.

(обратно)

2

Фронтмен питерской рок-группы «Пикник»

(обратно)

3

Фронтмен свердловской рок-группы «Урфин Джюс»

(обратно)

4

Автор текстов к песням рок-групп «Урфин Джюс» и «Наутилус Помпилиус», Вячеслава Бутусова и Насти Полевой.

(обратно)

5

Питерский автор-исполнитель рок-музыки

(обратно)

6

Психиатрическая больница им. Скворцова-Степанова в г. Санкт-Петербурге.

(обратно)

7

Барыга (нарк.) — здесь: торговец наркотиками.

(обратно)

8

Герыч (нарк.) — героин.

(обратно)

9

Намордник (уголовн.) — металлические жалюзи на тюремном окне

(обратно)

10

Катран (уголовн.) — от слова "катать". Помещение (о6ычно квартира), которое используется для игры в карты на интерес

(обратно)

11

Доктор (уголовн.) — адвокакат

(обратно)

12

Александр Мадуев, сумевший настолько охмурить женщину-прокурора, которая вела его дело, что та передала ему во время одного из допросов пистолет, с которым Червонец и пытался бежать. По воровской легенде погоняло «Червонец» он получил за то, что всегда расплачивался в такси десятирублевой купюрой.

(обратно)

13

Тюремная больнице им. проф. Газза в г. Санкт-Петербурге

(обратно)

14

Собачник (уголовн.) — камера карантина.

(обратно)

15

Шестой корпус в «Крестах» отведен для уже осужденных и ожидающих этапа.

(обратно)

16

Фуфло (уголовн.) — невыплаченный карточный долг; фуфлыжник — должник

(обратно)

17

Крытка или крытая (уголовн.) — тюрьма, но в данном случае этим словом обозначается следственный изолятор.

(обратно)

18

Для игры в «двадцать одно» девятки, десятки и лбы (тузы) красятся (натираются) душистым туалетным мылом. Когда прикупаешь очередную каргу и опасаешься перебора, достаточно коснуться колоды, понюхать руку, и будет ясно, что тебе сейчас придет — мелочь или крупная карта.

(обратно)

19

При игре в рамс самыми важными картами являются вальты. Если они несколько (незаметно длия непосвященного) больше по размерам, чем остальная колола, то нетрудно при сдаче сделать так, чтобы вальты легли тебе на руку

(обратно)

20

Баклан (уголовн.) — хулиган.

(обратно)

21

Лепила (уголовн.) — врач, фельдшер.

(обратно)

22

Дальняк (уголовн.) — туалет.

(обратно)