Выбрать главу

СИРОТА. Здрастуй тобі, Рибо-мосте.

РИБА-МІСТ. Чи дізнався, чи довідався, як мені звільнитись?

СИРОТА. Рибо-мосте, ти спершу голову нахиляй, хвоста опускай, нас на той берег перепускай. А тоді й скажу, – гукає сирота.

Риба-міст так і робить, і вся ватага на Веприку переїздить нею на інший берег.

РИБА-МІСТ. Кажи, не муч.

Сирота нахилився до самісінького її вуха й таємно шепотить.

СИРОТА. Звільнишся, коли першого ж подорожнього скинеш зі себе у річку.

РИБА-МІСТ. А чи довго мені такого ждати?

СИРОТА. Оцього я не встиг запитати.

Помандрували далі.

РИБА-МІСТ. Агов, стійте. Та куди ж ви? Може, ще раз хочете проїхатися?

СИРОТА. Бувай, рибко.

Риба-міст зажурилася, так, що й не відчула, як на спині проросла житом.

Картина 21

ОПОВІДАЧ. Чи довго їхали наші любі друзі, чи ні, однак вони потомилися. А що тоді треба робити? Вірно, треба трохи відпочити. Особливо, коли в дорозі ніч застає, то воно не гріх і поспати трохи...

Сяє Місяць, як йому й годиться робити це уночі.

Під верстовим стовпом спить уся потомлена компанія.

Окрім, хіба, Конячого міністра.

Він тихенько краде у Сироти шаблюку-зміюку, замахується.

Од цього раптом прокидається першою Царівна-Паньківна.

ЦАРІВНА-ПАНЬКІВНА. Козаче, не спи!

Той хоче вхопити свої вірні вила-трійчата, однак міністр завбачливо одкинув їх ногою.

КОНЯЧИЙ МІНІСТР. Спатиме вічним сном, як не відмовиться від тебе.

СИРОТА. Який же з мене козак вийде, якщо відмовлюся від друзів? А, особливо, від подруг?

Конячий міністр рубає його й він падає неживий.

ЦАРІВНА-ПАНЬКІВНА. Конику-Химороднику, тікай!

Той прокидається, тікає.

Так, що Конмін не може його здогнати.

КОНЯЧИЙ МІНІСТР. Жаль, що втік – балакучий надто. Ну, гаразд, рушаймо в нашу милу рідну Країну-руїну. І вже – ніяких мені пісень! Хоча, правду кажучи, я б од радощів сам заспівав.

Картина 22

ОПОВІДАЧ. Ех, не встерігся хлопчина наш... Ну, з ким не буває. А куди подався наш хитрий Конячий міністр? Вірно, діти, до царевого палацу він подався.

У палаці Руїни-країни Конячий міністр доповідає Цареві-Нюхареві, який улад із доповіддю погризує ковбаску.

ЦАР-НЮХАР. Мням-мням!

КОНЯЧИЙ МІНІСТР. ... потім я в нерівному кровопролитному бою особисто переміг страшного Змія-Жеретія, багатоголовця, зробивши з нього безголовця, і особисто визволив Царівну-Паньківну й Чарівного Веприка! Після чого привіз їх усіх перед ваші ясні очі.

Й оддав страшну зміїву шаблюку Цареві-Нюхареві.

ЦАР-НЮХАР. Ну, що ж, може, й похвалю.

ЦАРІВНА-ПАНЬКІВНА. Неправда! Усе це зробив сирота, якого ти підло вбив сонного.

Цар-нюхар одрізав шаблюкою ковбаси й уважно роздивлявся надкушене місце.

ЦАР-НЮХАР. Правда в тому, що ми візьмемо Веприка...

ЦАРІВНА-ПАНЬКІВНА. Й випустимо його робити жито?

ЦАР-НЮХАР. Ні, наробимо з нього багато ковбас.

ЦАРІВНА-ПАНЬКІВНА. Як? – (обурилася Царівна-Паньківна). – Це ж чарівний звір!

ЦАР-НЮХАР. Вірно. Отож і ковбаска із нього буде чарівна. Бо з чарівної тварини – чарівна й ковбасина! А я такої ще зроду не куштував... І навіть ні разу не готував. Наробить він жита... А навіщо воно в Руїні-країні?

(Співає):

Дуже, дуже важко нам
Повелителям-царям,
Щоби люди неслухняні

Конячий міністр почав підтягувати, за що отримав кусень ковбаски.

Слухались, мов дітки няні.
Мням-ням-ням, мням-ням-ням,
Слухались, мов діти нянь!
Їсти в мене кожен хоче,
Біга, витріщивши очі,
А коли усі голодні –
Із моїм правлінням згодні!

Цар-нюхар і Конячий міністр, узявшись за ручки, застрибали навколо трону.

От руїна й дуже тиха,
Дуже дика, дуже дика,
Хоч вона занадто дика,
То зате слухняна й тиха!

Танцювали, доки Цар-нюхар не перечепився за шаблю-зміюку.

А іще для дисципліни