Выбрать главу

— Ви вважаєте, що загроза буде зсередини? — Поцікавився я.

— Я попросила вас назвати особу, — зауважила вона. — Вам краще знати.

Я негайно відступив. Ця пастка була занадто проста і вона явно її відчула.

— Ви дали мені поживу для роздумів, — сказав я, повертаючись до їжі для шлунка.

Через деякий час я помітив, що Білл дивиться на мене так, наче хоче щось сказати. Я ледве помітно похитав йому головою і він, здається, зрозумів.

— Тоді, може, за сніданком? — Почув я її слова, — ця подорож, про яку ви говорите, може виявитися фатальною для вас. Було б непогано залагодити справу до вашого від'їзду.

— Найда, — промовив я, як тільки проковтнув те, що було в роті. — Я хотів би мати ясність у питанні про своїх благодійників. Якби мені можна було обговорити це з вашим батьком…

— Ні! — Перебила вона. — Він нічого не знає про це!

— Спасибі. Ви повинні бути поблажливі щодо моєї цікавості до винахідників цього плану.

— Немає потреби шукати десь ще, — заявила вона. — Задум цей цілком мій.

— Деякі з ваших колишніх заяв змусили мене зробити висновок, що у вас є особливі зв'язки в розвідувальному загоні Бегми.

— Ні, — заперечила вона, — тільки звичайні. Пропозиція ця моя приватна.

— Але повинен же буде хтось… привести у виконання цей задум.

— Це єпархія секретної зброї.

— Я повинен знати про неї більше.

— Я запропонувала вам послугу і пообіцяла повну анонімність. А по частині коштів більше заглиблюватися не буду.

— Якщо ця ідея цілком належить вам, то ви, здавалося б, повинні отримати якусь конкретну вигоду з цього. Яку? Яка вам з цього користь?

Вона відвела погляд. І довго мовчала.

— Ваше досьє, — промовила нарешті вона. — Читання його мене… заворожувало. Ви тут один з небагатьох людей, близьких мені за віком, а вели таке цікаве життя. Ви не уявляєте, яка нудна велика частина читаного мною — сільськогосподарські зведення, цифри, вивчення асигнувань. У мене немає нічого, схожого на світське життя. Я завжди на чергуванні. Будь-яка відвідувана мною вечірка — насправді державний захід в тій чи іншій формі. Я читала ваше досьє знову і знову і думала про вас. Я… Я трохи закохалася в вас. Я знаю, це звучить безглуздо, але це правда. Коли я ознайомилася з деякими з останніх доповідей і зрозуміла, що вам, можливо, загрожує справжня небезпека, то вирішила допомогти вам, якщо зможу. Я маю доступ до всяких державних таємниць. Одна з них дає мені засіб допомогти вам. Застосування секретної зброї піде вам на благо, не заподіявши шкоди Бегмі, але з мого боку було б нелояльним обговорювати це докладніше. Я завжди хотіла зустрітися з вами і дуже ревно ставилася до своєї сестри, коли ви відправилися з нею на прогулянку. І я все ще хочу, щоб ви зайшли до мене пізніше.

Я дивився на неї. Потім підняв келих, немов у її честь, і випив.

— Ви… дивовижні, — сказав я. Нічого іншого я придумати не зміг. Це було або придумано на ходу, або правда. Якщо це правда, то вона виглядає трохи жалюгідно. А якщо ні, то можна вважати це досить спритним ходом і зразком швидкої кмітливості, розрахованої, щоб вдарити мене по самолюбству. І вона заслуговувала з мого боку або співчуття, або самого невеликого замилування. Тому я додав:

— Хотів би я зустрітися з людиною, що написала ці доповіді. Цілком можливо, що на службі в урядовому закладі пропадає великий літературний талант.

Вона посміхнулася, підняла власний келих і торкнулася мого плеча.

— Подумайте про це, — порадила вона.

— Можу чесно сказати, що не забуду вас, — запевнив я її.

Ми одночасно повернулися до їжі і наступні п'ять хвилин я провів, надолужуючи згаяне. Білл тактовно дозволив мені займатися цим. А також, думаю, чекав мого сигналу, що моя розмова з Найдою нарешті завершилася.

Нарешті він підморгнув мені.

— Є вільна хвилинка? — Запитав він.

— Боюся, що так, — зітхнув я.

— Я навіть не стану питати, про що йшла мова по інший бік — про справи або про задоволення.

— Мова йшла про задоволення, — сказав я. — Але була пов'язана з дивною пропозицією, не питай, а то я втрачу десерт.

— Я коротко, — пообіцяв він. — Коронація в Кашері відбудеться завтра.

— Не втрачаємо часу дарма, чи не так?

— Так. Джентльмена, який займе трон, звуть Арканс, герцог Шадбурна. За довге життя він був у багатьох урядах Кашера на досить відповідальних посадах. Він дійсно знає всю механіку справи і полягає в віддаленій спорідненості з одним із попередніх монархів. З клікою Ясри ладнав погано і, поки вона була при владі, жив в основному в заміському маєтку. Вона не турбувала його, а він не турбував її.