Выбрать главу

Однако когда в помещение вошел Квор Вондар, с лица Кор Фаэрона пропали последние

намеки на благожелательность. Его темные глаза блеснули.

Вондар подошел к столу.

– Братья, – произнес он, но приветствие прозвучало бесцеремонно и практически дерзко.

Он остановился возле одного из трех пустующих кресел, однако не стал садиться. С его

приходом прекратились последние разговоры.

Кор Фаэрон вперил в него жесткий взгляд.

– Колдун, твоя сила простирается в глубины варпа, но мы ожидаем несколько больше

учтивости. Ты будешь обращаться к нам надлежащим образом.

– Я учтив настолько, насколько это необходимо.

Вондар бросил на стол нож с черным клинком. Оружие прокатилось по поверхности и

перестало вращаться перед Темным Кардиналом.

– Что это значит? – требовательно спросил библиарий.

Кор Фаэрон медленно перевел взгляд с клинка на Квондара, словно учитель, который

пытается добиться очевидного ответа от тугодумного ученика.

– Я не имею к этому отношения, магистр Квондар. Это дело рук Темного Апостола.

– Эреб ничего не делает, не столковавшись с тобой! – огрызнулся колдун. – Я не какой-то

там чернорабочий, чтобы меня…

– Мы не дикари! – зарычал Кор Фаэрон и ударил бронированным кулаком по столу, от

чего поверхность треснула. – Обращайся ко мне, как подобает, колдун. Соблюдай

вежливость, не то будет хуже.

Вондар приоткрыл рот, но так и не сказал того, что намеревался.

– Мой господин. Первый капитан. Темный Кардинал. Магистр Веры, я приношу свои

извинения, – произнес он, хотя в словах и было мало искренности.

Кор Фаэрон кивнул.

– Ну а теперь, брат, – выдохнул он, – советую тебе присесть. Сядь!

– Мой повелитель, – Вондар занял свое место. Его товарищи перешептывались и

разглядывали его так же настороженно, как и друг друга.

Откинувшись в кресле, Кор Фаэрон пренебрежительно махнул рукой.

– Кроме того, ты говоришь о былых временах, верховный библиарий, – сказал он. –

Теперь Эреб сам себе указ. Я ему не сторож. Как и тебе, мне неизвестно назначение этих

клинков. Он не говорил, что затевает.

– Мой повелитель, так вы его видели? – поинтересовался Хол Велоф. – Где он был на

протяжении последних месяцев?

Прежде чем Кор Фаэрон успел ответить, снова заговорил Вондар.

– Клинков? Ты говоришь о нескольких клинках?

– Такие есть у каждого из нас, господин, – произнес Фаэль Рабор. – Взгляните.

Он достал свой нож и со щелчком положил его на стол. Остальные один за другим

сделали то же самое.

Федрал Фелл поочередно посмотрел на каждого.

– Благодарю вас, господа, что ослабили мои опасения, – сказал он. – Я тоже полагал, будто меня как-то избрали. – Фелл криво ухмыльнулся и положил руки в перчатках на

стол. – Внимание лорда Эреба сродни вниманию паука к мухе.

Собравшиеся мрачно засмеялись.

– Ну что ж, досточтимые братья, – произнес Морпал Ксир. – Все дело в нас, избранных

возглавить атаку на XIII Легион, – он поигрывал своим клинком, завороженный им.

Рабор нахмурился.

– В нас?

Ксир кивнул.

– Такой дар. Полагаю, он подразумевает великую честь, – воин говорил ровным голосом, но не отрывал глаз от острия ножа. – Ты не ощутил скрытую в них силу? Это не просто

ритуальные атамы, а подлинные орудия Богов.

– Как вам достались ваши экземпляры? – настойчиво спросил Вондар. Он с подозрением

разглядывал другие клинки.

Кор Фаэрон усмехнулся.

– Все еще опасаешься неведомого заговора? – мимика его постаревшего, генетически

преображенного лица казалась неестественной из-за чрезмерно туго натянутой кожи, следствия несовершенства процедуры его возвышения в ряды Легионес Астартес. –

Недоверие моего брата не подобает его сану.

Вондар ответил ему яростным взглядом.

– Вы просите оказывать вам почести на этом собрании, а после этого платите мне лишь

неуважением. Что это за учтивость, а? Не говорите со мной так, мой повелитель.

– Я буду говорить с тобой, как захочу, магистр Вондар.

Библиарий заскрежетал зубами и резко встал с кресла.

– Что дает тебе подобное право? Тебе, который не один из нас и никогда таковым не

станет. Ты не сын Лоргара! Не такой, как мы, как любой другой брат-легионер, ты ниже

даже последнего из новициатов.

Кор Фаэрон поднялся на ноги. Казалось, вокруг него сгустились тени.

– Тут ты прав. Я не могу сказать, что я твой брат, как могут эти… отбросы, – в голосе

послышались отголоски раскатов загробного грома, а в глазах полыхнуло призрачное

свечение варпа. – Я не сын Лоргара. Я его отец. И лучше тебе об этом не забывать.