Однако когда в помещение вошел Квор Вондар, с лица Кор Фаэрона пропали последние
намеки на благожелательность. Его темные глаза блеснули.
Вондар подошел к столу.
– Братья, – произнес он, но приветствие прозвучало бесцеремонно и практически дерзко.
Он остановился возле одного из трех пустующих кресел, однако не стал садиться. С его
приходом прекратились последние разговоры.
Кор Фаэрон вперил в него жесткий взгляд.
– Колдун, твоя сила простирается в глубины варпа, но мы ожидаем несколько больше
учтивости. Ты будешь обращаться к нам надлежащим образом.
– Я учтив настолько, насколько это необходимо.
Вондар бросил на стол нож с черным клинком. Оружие прокатилось по поверхности и
перестало вращаться перед Темным Кардиналом.
– Что это значит? – требовательно спросил библиарий.
Кор Фаэрон медленно перевел взгляд с клинка на Квондара, словно учитель, который
пытается добиться очевидного ответа от тугодумного ученика.
– Я не имею к этому отношения, магистр Квондар. Это дело рук Темного Апостола.
– Эреб ничего не делает, не столковавшись с тобой! – огрызнулся колдун. – Я не какой-то
там чернорабочий, чтобы меня…
– Мы не дикари! – зарычал Кор Фаэрон и ударил бронированным кулаком по столу, от
чего поверхность треснула. – Обращайся ко мне, как подобает, колдун. Соблюдай
вежливость, не то будет хуже.
Вондар приоткрыл рот, но так и не сказал того, что намеревался.
– Мой господин. Первый капитан. Темный Кардинал. Магистр Веры, я приношу свои
извинения, – произнес он, хотя в словах и было мало искренности.
Кор Фаэрон кивнул.
– Ну а теперь, брат, – выдохнул он, – советую тебе присесть. Сядь!
– Мой повелитель, – Вондар занял свое место. Его товарищи перешептывались и
разглядывали его так же настороженно, как и друг друга.
Откинувшись в кресле, Кор Фаэрон пренебрежительно махнул рукой.
– Кроме того, ты говоришь о былых временах, верховный библиарий, – сказал он. –
Теперь Эреб сам себе указ. Я ему не сторож. Как и тебе, мне неизвестно назначение этих
клинков. Он не говорил, что затевает.
– Мой повелитель, так вы его видели? – поинтересовался Хол Велоф. – Где он был на
протяжении последних месяцев?
Прежде чем Кор Фаэрон успел ответить, снова заговорил Вондар.
– Клинков? Ты говоришь о нескольких клинках?
– Такие есть у каждого из нас, господин, – произнес Фаэль Рабор. – Взгляните.
Он достал свой нож и со щелчком положил его на стол. Остальные один за другим
сделали то же самое.
Федрал Фелл поочередно посмотрел на каждого.
– Благодарю вас, господа, что ослабили мои опасения, – сказал он. – Я тоже полагал, будто меня как-то избрали. – Фелл криво ухмыльнулся и положил руки в перчатках на
стол. – Внимание лорда Эреба сродни вниманию паука к мухе.
Собравшиеся мрачно засмеялись.
– Ну что ж, досточтимые братья, – произнес Морпал Ксир. – Все дело в нас, избранных
возглавить атаку на XIII Легион, – он поигрывал своим клинком, завороженный им.
Рабор нахмурился.
– В нас?
Ксир кивнул.
– Такой дар. Полагаю, он подразумевает великую честь, – воин говорил ровным голосом, но не отрывал глаз от острия ножа. – Ты не ощутил скрытую в них силу? Это не просто
ритуальные атамы, а подлинные орудия Богов.
– Как вам достались ваши экземпляры? – настойчиво спросил Вондар. Он с подозрением
разглядывал другие клинки.
Кор Фаэрон усмехнулся.
– Все еще опасаешься неведомого заговора? – мимика его постаревшего, генетически
преображенного лица казалась неестественной из-за чрезмерно туго натянутой кожи, следствия несовершенства процедуры его возвышения в ряды Легионес Астартес. –
Недоверие моего брата не подобает его сану.
Вондар ответил ему яростным взглядом.
– Вы просите оказывать вам почести на этом собрании, а после этого платите мне лишь
неуважением. Что это за учтивость, а? Не говорите со мной так, мой повелитель.
– Я буду говорить с тобой, как захочу, магистр Вондар.
Библиарий заскрежетал зубами и резко встал с кресла.
– Что дает тебе подобное право? Тебе, который не один из нас и никогда таковым не
станет. Ты не сын Лоргара! Не такой, как мы, как любой другой брат-легионер, ты ниже
даже последнего из новициатов.
Кор Фаэрон поднялся на ноги. Казалось, вокруг него сгустились тени.
– Тут ты прав. Я не могу сказать, что я твой брат, как могут эти… отбросы, – в голосе
послышались отголоски раскатов загробного грома, а в глазах полыхнуло призрачное
свечение варпа. – Я не сын Лоргара. Я его отец. И лучше тебе об этом не забывать.