Выбрать главу

— Систему наблюдения — легко, — кивнул Аксель. — Но с сигнализацией будут проблемы. Она независима и связана с полицией — скорее всего армированные кабели, проложенные в цементе на глубине футов трех. Нужно попасть внутрь и попробовать взломать ее через один из сервисных терминалов — появится хоть какой-то шанс.

— Нет времени, — нетерпеливо сказал Майло. — Да это и не нужно. В любом случае при переносе картины на реставрацию им придется отключить все защитные системы.

— Когда это будет?

— Завтра в шесть пятнадцать.

— На каждом этаже будет по пять человек охраны, — заметила Ева. — Но в лифт одновременно с картиной поместятся только двое или трое. За пять минут картину снимут со стены и донесут до лифта; затем пройдет пятнадцать секунд между тем, как двери закроются на первом этаже и откроются на втором. Ударим в этот момент.

— Мы с Евой будем ждать здесь, перед тем как спуститься на крышу лифта, — кивнул Майло, указывая на изображение лифтовой шахты на экране. — От тебя требуется сделать так, чтобы они нас не обнаружили.

Аксель делал пометки для себя, не отрывая взгляда от точки, на которую указывал Майло.

— Хотите, чтобы картинка была зацикленной или просто пропала? — уточнил он.

— Пусть пропадет, — решил Майло. — Мы откроем крышку люка, разберемся с охраной, заберем картину и выберемся на крышу до того, как двери лифта откроются. На данный момент получается за тринадцать секунд, — кивнул он в сторону макета кабины лифта, стоящей в одной из смежных комнат.

— Справимся за одиннадцать, — уверенно произнесла Ева.

— Потом мы активируем зажигательные заряды здесь и здесь, — указал на обе стороны Большой галереи Майло. — Это будет сигналом для тебя отключить оставшиеся видеокамеры.

— Противопожарная сигнализация опустит защитные ставни, — продолжала Ева. — К тому времени как они потушат огонь, разберутся с системой видеонаблюдения и поймут, что случилось, мы будем уже далеко.

— Вертолет должен быть на месте ровно через две минуты после того, как мы спустимся в шахту лифта. Этого времени хватит, чтобы вернуться на крышу.

— На случай возможных проблем мы с ребятами будем неподалеку, — сказал Джулу. — Если что — вытащим вас оттуда.

— Всем все ясно?

Джулу кивнул.

— Хочу еще раз пробежаться по всему плану, — сказал Аксель, закидывая в рот очередную жвачку. — На всякий случай.

— Идет. — Майло схватил хакера за волосы и притянул к себе. — Потому что, если ты все испортишь, я тебе голову тупым перочинным ножом отпилю.

Глава тридцать первая

Ресторан «Фонтен де Марс», Седьмой квартал, Париж, 21 апреля, 20:17

— Дай-ка посмотрю еще раз, — потянулся Том к распечатке. Дженнифер наблюдала за тем, как он перебирал листы пальцами, сосредоточенно нахмурив брови, и вспоминала время, когда они в последний раз были вместе. Тоже в ресторане. Здесь, в Париже. Многое изменилось, но они снова были вместе, еще более подозрительные и осторожные, чем тогда. Может, такова расплата за близость? Стена между ними стала в два раза выше, чем раньше.

Зато понятно, почему он так заинтересован ее работой, — это был повод не говорить о личном.

— Посмотри на его сделки, — провел пальцем по странице Том. — Этот твой Рази покупает отличные картины — Клее, Лорансен, Утрилло, даже Ренуар. Но вместе с тем он берет много откровенно плохих полотен. Да, того же периода, но лучше они от этого не становятся.

— И что это значит?

— Одна из сложностей в фальсификации живописи — подделать возраст холста, — объяснил он. — Этого можно избежать, если у тебя есть ненужные картины сходного возраста. Стираешь краску, рисуешь то, что тебе надо, и никто ни о чем не догадается.

— Думаешь, он занимается именно этим?

— Его выбор нельзя объяснить ничем другим. Я уверен, что он берет эти картины только ради холстов, — твердо сказал Том. — И я бы удивился, если бы продавцы этого не понимали.

— Они знали, что Рази будет использовать их для подделок?

— Они были рады избавиться от этих картин. Поспрашивай — все, как один, скажут, какой он отличный парень, — вздохнул Том.

— Так они мне и отвечали! — воскликнула Дженнифер, вспомнив неприятную встречу с Уилсоном и прочими членами братства торговцев произведениями искусства с Верхнего Уэст-Сайда.

— Обвинить кого бы то ни было в фальсификации не так просто. Особенно в Штатах, с их трепетным отношением к законности. Именно поэтому Рази работает на среднем рынке. Никто не будет называть его обманщиком и вызывать полицию, рискуя парой сотен тысяч долларов. Рази отлично устроился.