— Обойдемся без чего покрепче, — твердо произнес Морган и внимательно посмотрел на меня.
Сестры захлопотали, выставили на стол пироги с яблоками и с тертым маком, плошки с брусничным и грушевым вареньем, горшочек с медом.
— Вот, угощайтесь!
— Спасибо, — поблагодарила я их. — Получается, кузина Даны была няней в семье лерра?
— Да, лерри. Они не совсем кузины, Дана и Тина, у них дальнее родство, но дружили они крепко. И когда лерри Диане понадобилась няня, Дана и привела Тину. Сама-то она давно при лерри состояла, почитай, чуть ли с первого дня, как лерр Никлас вернулся из Империи.
— А в ночь пожара Дана набросилась на кузину? — не оставляла я попытки разобраться в произошедшем. — Почему? Что она кричала?
— Ой, лерри, да разве ж кто расслышал? Шум стоял такой, что уши закладывало. Вот представьте: пламя ревет, мужики ругаются, бабы голосят. Там ведь много народу погибло, не только оборотни, слуги тоже. А Дана, видать, от горя рассудком немного повредилась. Или возлюбленный у нее кто из слуг был, мало ли — мы-то не знаем. Или из-за смерти хозяйки переживала. Ой, жаль-то как ее, лерри Диану. Красивая такая. На вас вот, лерри, чем-то похожа.
— А что Тина? — прервал Винью (теперь я уже смогла различать сестер) Морган.
— А Тина вроде как оправдывалась. Ну, это мне так показалось. Потом уже, когда Дана ее ударила, дала отпор. Говорю же — драка была знатная. Недолгая только. Мужики их быстро растащили и обеим зуботычин насовали, нечего, мол, в такой момент отношения выяснять.
— Дана-то потом прямо черная ходила, — вступила Лира. — Очень уж переживала. Похудела, подурнела, глаза ввалились. Многие думали, что не переживет она надолго хозяйку-то, следом за ней уйдет. Но ничего, выправилась. А Тина уехала.
— На другой же день, — подтвердила Винья. — Явился знатный лоррн из Империи, важный такой. Я, говорит, отец лоррны Дианы и за внуком приехал. О как — лоррны!
— Открыто в мэрию пришел, — перебила сестру Лира. — Не стал мальчика тайком увозить, нет.
Морган нахмурился.
— И как же мэр допустил, чтобы сына Никласа отдали деду по матери? Разве он не знал, что идет против наших законов? В случае гибели оборотня детей воспитывают родственники по отцу.
— Убедил как-то этот лоррн мэра. Многие шептались — денег дал. Впрочем, тогда в городе растерянность царила еще похлеще нынешней. Горожане не знали, что с ними будет после смерти лерра. Так что никто этому имперцу не помешал. А мы видели, как они уезжали. Тина вся такая важная шла, слуги ей кланялись. Сдается мне, она на этого лоррна глаз положила. Ну и что, что в годах, зато знатный и при деньгах больших.
— Не думаю, что у нее что-то вышло, — добавила Винья. — Вряд ли этот лоррн из тех, кто на прислуге жениться может.
Я точно знала, что ничего у Тины не получилось, каковы бы ни были ее планы. О няне отец ни разу не вспоминал, значит, либо она давным-давно умерла, либо прадед выгнал ее почти сразу после возвращения в Империю.
— Все думали, что Ρикард, как вернется, шкуру спустит с мэра за самоуправство, — продолжала Винья. — Вот только повезло нашему градоначальнику. Рикард его только проучил немного кулаками, а разобраться пообещал потом, когда племянника вернет. Сейчас, мол, времени нет, надо в погоню бросаться, пока этот лоррн далеко не уехал.
— Вот только догнать не удалось, видать, — дополнила Лира. — Пришлось Рикарду ехать в Империю. Вернулся он сам не свой. Что уж с ним там приключилось — никто не знает. Поговаривали, что лоррн этот, отец лерри Дианы, колдуном был. Опять же, те девицы, которые сами на место лерри метили, слух этот подхватили. И сам он, мол, колдун, и дочь его — ведьма. Потому-то лерра на себе и женила. Околдовала.
Слушать в который раз пересказ слухов о моей бабушке не хотелось, поэтому я перебила словоохотливую Лиру вопросом:
— Значит, мэр взял деньги и отдал мальчика?
— Скорее, не стал препятствовать, — вмешался Морган. — Вряд ли он подписал какие-нибудь бумаги. Впрочем, это мы можем проверить.
— Но как?
— В архиве Управления, — пояснил он. — Доступ у меня есть. Заодно и посмотрим, почему дело о поджоге расследовалось столь халатно. Конечно, мэр воспользовался ситуацией — оборотней в городе почти не осталось, контролировать его действия было некому. Рикард очень вовремя повредился рассудком — или что там с ним произошло? Мне не доводилось с ним встречаться, он умер еще до моего рождения, так что не могу сказать с уверенностью, насколько повлияли на него произошедшие в Империи события. Вот только что-то подсказывает мне, что отец Дианы был далеко не прост.
Конечно, нет. Это я знала точно. Хоть о прадеде в семье почти не говорили, но о прежнем Императоре и о его жестокости знали все. А прадед состоял в ближайшем окружении Безумного Теодора, так что в высокие душевные качества моего предка верилось слабо. О тех забавах, которыми развлекался двор, мне еще в детстве шепотом поведала Мона, моя приятельница, дочь папиного друга Дилана. А на мой вопрос, откуда ей известны такие ужасы, ответила, что подслушала разговор родителей. Вроде бы Император хотел убить ее маму. И убил бы, если бы ее не спасла моя. Подробности стерлись из моей памяти, но ощущение кошмара от слов подруги детства я помнила до сих пор.
Напоследок я спросила у сестер о том, знали ли они некую Лину, хотя уже инстинктивно чувствовала, что этот след ведет в никуда.
— Да знали, конечно, — ничуть не удивившись моему вопросу, ответила Винья. — Красотка она была в молодости. Первая, почитай, на весь Деррн. Нос задирала выше облаков.
— Можно подумать, что в старости перестала, — добавила Лира. — Ежели хотите знать, то она, как за сыночка мэра замуж вышла, так ещё сильнее загордилась.
— Говорят, будто она ненавидела лерри Диану, — вставила я намек.
Но сестры только дружно фыркнули.
— Да она всех ненавидела, кто ее хоть в чем-то превосходил. И лерри Диану, и жену Рикарда, Виолу. А уж как она злорадствовала, когда Рикард рассудком повредился! Хоть бы стыд какой поимела! И дочка у нее такая же получилась, вся в мамашу.
Хоть я и догадывалась, что от дочери Лины новых подробностей не получить, но все равно на всякий случай спросила ее адрес. Оказалось, Алина (девочку специально назвали именем, похожим на имя матери) живет со своим овдовевшим отцом. А ее младший брат, сын Лины, давно уже покинул Деррн и перебрался в другой город.
— Замуж-то эта красотка так и не вышла. Доперебиралась.
— А Лина не могла поджечь дом Никласа? — спросил Морган.
Сестры замотали головами.
— Вот уж нет. Лина — она из тех была, в ком трусость всегда перевесит. Нагадить исподтишка, сплетню пустить — это да. Но поджог — дело серьезное. Не осмелилась бы.
Начальник Управления, рыхлый седой мужчина средних лет, внимательно смотрел на Моргана.
— Думаете, то старое дело чем-то поможет, лерр?
— Нет, Патрик, — честно ответил он. — Это личное. Или семейное, как посмотреть. Мои ребята сейчас все окрестности обшаривают, так что этот мерзавец, если он еще здесь, конечно, от них не уйдет. А дело Никласа интересует мою лерри. Она — его внучка.
Невозмутимое лицо Патрика преобразилось, брови взлетели вверх, челюсть отвисла.
— Внучка? Но как?
Морган пожал плечами.
— Никто толком объяснить не может, как это получилось, на Кира — оборотень. Только, сам понимаешь, об этом болтать не стоит.
— Могила, — заверил его Патрик. — Да вы же сами знаете, лерр.
— Знаю. Потому и рассказал тебе. А дело пусть мне выдадут, с собой возьму изучить.
Начальник Управления засомневался.
— Да не положено ведь, лерр. Порядок, понимаете ведь.
— Понимаю, — согласился Морган и похлопал его по плечу. — Но ты уж постарайся, ладно?
Еще немного поколебавшись, Патрик решился-таки пойти в обход правил, и нам принесли тоненькую серую папку с пожелтевшими завязками.