Выбрать главу

Маленького Демьена она обожала. Будь ее воля — и матери бы на руки брать не давала. Дана только дивилась этакой любви к чужому ребенку.

А потом с Тиной произошли изменения. Возможно, кто другой и не заметил бы, но не Дана, знавшая кузину всю жизнь. Тина стала одеваться более ярко, укладывать каштановые косы в замысловатые прически, то венцом, то крендельками, то корзинкой. И серьги с бусами нацепила.

— У тебя появился кто? — полюбопытствовала Дана.

Тина только рассмеялась лукаво.

— Может, да, а может, и нет.

— И кто он? — не отставала кузина. — Кузнец? Или хромой Китан?

Няня скривилась.

— Вот еще. Совсем ты, Дана, меня со счетов списала. Думаешь, я кого получше заинтересовать не смогу? Я ведь молода еще, тридцати не исполнилось. И хороша собой — скажешь, нет?

И она прогнулась в талии, закинула руки за голову, демонстрируя высокую пышную грудь и крепкую белую шею.

— Хороша, — согласилась Дана. — Так расскажи, кто же он?

Но Тина хранила свою тайну крепко. И только спустя неделю не выдержала, проговорилась. Оказывается, она познакомилась с одним знатным человеком, лоррном из Империи.

— Где же ты его повстречала? — удивилась простодушная Дана. — Вроде бы я у нас в городе никаких приезжих из чужих краев не видела. Скоро вот к празднику народ собираться начнет, хозяин отеля дополнительно обслугу нанял. Но имперцы к нам не заглядывают.

— Глупая ты, — со смехом сказала Тина. — Мой знакомый — человек непростой. Такой не станет у всех на виду в город въезжать.

— Отчего же?

И вот тут-то Тина и ошеломила кузину признанием. Оказывается, ее новый знакомый — отец самой лерри Дианы. И прибыл он в Деррн за своим внуком. Дана, похолодев, тут же вспомнила испуг лерри и ее слезы.

— Надо рассказать лерру Никласу! — воскликнула она.

— Стой! — выкрикнула Тина и схватила ее за руку. — Никому ничего не говори. Ты ведь не хочешь испортить мне жизнь?

— Тина, одумайся! О чем ты толкуешь? Отец лерри — страшный человек. Я знаю, она мне рассказала. Он угрожал, что убьет ее за непослушание.

Тина презрительно скривилась.

— Лерри-то рассказала? А о том, что она — единственная дочь, продолжательница рода, умолчала? Да-да, я все знаю. И не собирается он наказывать дочь. Зачем бы ему? Все, что он хочет — забрать внука.

— Так тоже нельзя, — твердо произнесла Дана. — Демьен — сын лерра, он должен воспитываться в клане.

— Ты думаешь только о роде лерра, — вспылила Тина. — У Никласа и Дианы будут еще дети. А род ее отца прервется, если он не заберет в Империю внука.

Спорили кузины долго. Наконец, Тине удалось уговорить Дану промолчать о появлении лоррна до конца праздника. А о том, что случилось потом, всем прекрасно известно…

— Они до сих пор снятся мне, — грустно завершила свой рассказ старуха. — Все, кто погиб в ту страшную ночь. Смотрят на меня с молчаливым упреком. Я ведь могла спасти их всех, понимаете? А я ничего не сделала.

— Вы думаете, это Тина подожгла дом? — спросила Мелинда.

Дана вздохнула.

— Не знаю, девочка. Вот правда, чем угодно поклянусь, не знаю. Не хотела в это верить никогда. Сама-то она, Тина, клялась, что только сонное зелье подлила. Мол, хотела сбежать с малышом, пока все спят. Получается, я спаслась только потому, что мне в ту ночь дурно стало, видать, что-то несвежее съела. Повезло мне.

— Но если не Тина, то кто тогда мог устроить пожар?

Дана уронила голову на сложенные руки и зарыдала.

— Если бы я только могла с уверенностью сказать, что моя глупая кузина не при делах. Увы. Она так хотела уехать. Мечтала, что станет в Империи настоящей лоррной. Я-то говорила ей, что никогда знатный господин на прислуге не женится. Это не наши оборотни, тем-то все равно, из какой семьи избранница, лишь бы Луна союз благословила. В Империи все не так. Только Тина меня не слушала. Мол, мне в Империи бывать не доводилось, так откуда бы знать о тамошних порядках?

Мы с Мелиндой растерянно переглянулись. Так кто же поджигатель? Насколько велика вина Тины в случившемся? И тут Джейк рывком поднялся со своего места.

— Чуете? — резко спросил он.

— Что? — удивилась Мелинда.

А я принюхалась и поняла, что именно так обеспокоило оборотня. До моего носа тоже донесся пока ещё слабый запах дыма.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

— Кира! Мелли! Следуйте за мной и помогите Дане, — распорядился Джейк.

Перекинувшись в зверя, он одним плавным движением перетек к двери и выскользнул в коридор. Запах гари стал ощутимее, я закашлялась.

— Дана, вставайте! — упрашивала Мелинда старуху, безуспешно пытаясь заставить ее встать.

Но та только мотала головой и повторяла бледными дрожавшими губами:

— Расплата. Вот она — расплата. Дождалась.

— Хватит! — рявкнула я, разозлившись. — Немедленно вставайте!

Удивительно, но Дана послушалась, поднялась и побрела, опираясь на палку, к входной двери. И едва не оказалась сбита с ног Джейком. Грозно рыча, он одним прыжком преодолел комнату и выпрыгнул в окно, выбив стекло.

— Что случилось? — пришла в недоумение Мелинда.

Я уже отчетливо расслышала треск пламени и ответила:

— Горит дом, как раз со стороны крыльца. В окно, быстрее!

Дана брела так медленно, что мне захотелось ее подтолкнуть. Хотя я и понимала, что пламя не сможет сразу охватить весь дом, но инстинкты отчаянно кричали, требуя спасаться самой. По бледному лицу Мелинды текли слезы.

— Дана, миленькая, пожалуйста, быстрее! — взмолилась она.

— Спасайтесь сами, девочки, — пробормотала старуха. — А мне уже, видимо, пора. Все они ждут меня там, за чертой.

— Что за глупости! — вскипела я, уже стоя у окна. — Так, Мелли, вылезай первая, а я помогу Дане.

— Тебе нельзя! — напомнила сестра, застыв рядом со мной и жадно хватая воздух приоткрытым ртом. — Лезь сначала ты!

К счастью, в окне показался Джейк, вновь обернувшийся человеком.

— Чисто! — возвестил он. — Около дома никого нет. Чего вы копошитесь?

Он вновь перемахнул через подоконник, подхватил Дану на руки и осторожно помог ей выбраться наружу. Следом вылезли и мы с Мелиндой.

— Кто это сделал? — спросила я, дрожа от нервного напряжения.

Джейк пожал плечами.

— Не знаю. А главное, не понимаю, чего он хотел добиться. Сейчас день, никто не спит, окна не заколочены. Подожгли кое-как, далеко огонь не пойдет, ну, крыльцо сгорит. Соседи уже прибежали, тушат огонь, слышите?

И правда, совсем рядом раздавались возбужденные голоса.

— К тому же можно выпрыгнуть в окно, — продолжила я. — Как мы, собственно, и поступили. На что же рассчитывал преступник?

— А вот на это, — ответила Мелинда звенящим от ярости голосом.

Я обернулась и увидела, как Дана грузно оседает на землю, держась за грудь, а моя сестра опускается рядом с ней на колени и накрывает ее руку ладонью.

— Ожидали, что Дана умрет от потрясения? — шепотом предположила я.

— Возможно, — так же тихо ответил мне Джейк. — Много ли старухе надо?

— Но кому это нужно? Все те, кто замешан каким-либо образом в старой трагедии, давно умерли.

— Значит, не все, — неожиданно жестко произнес Джейк. — Кто-то остался. И он очень боится, что Дана проболтается о его участии.

Мелинда склонилась над старухой, пытаясь продлить ей жизнь, не дать уйти.

— Мне показалось, будто она рассказала все, что знала.

— Возможно, есть что-то такое, что она утаила. Или же посчитала несущественным. Увы, в любом случае скоро мы этого не узнаем. Даже если она выживет, то тревожить ее разговорами пока не стоит.

Мелинда медленно опустилась на землю, и Джейк тут же бросился к ней.

— Что с тобой?

— Все в порядке. Просто надо отдохнуть немного.

Тем временем соседи уже потушили огонь — голоса слышались уже в доме.