Выбрать главу

— Дана! Дана, где ты?

— Посмотрите в спальне!

— Нет ее нигде!

— Эй, все сюда! Здесь окно выбито!

Должно быть, любопытные увидали занимательное зрелище: среди осколков на земле лежала Дана, к счастью, живая. Рядом с ней сидели Мелинда и Джейк, держась за руки. И над этой живописной группой возвышалась я.

— Да это же лерри! — раздался знакомый старческий голос. — И Джейк! И еще какая-то девушка! Лерри, вы все там целы?

— Как видите, Рольфус.

— Вот и отлично! Сейчас я представлю вам этих милых людей.

Я мысленно застонала. Шансы вернуться в отель к обеду стремительно таяли. Прямо-таки на глазах, сказала бы я.

Но от любопытных соседей нам все-таки удалось быстро избавиться. Благодаря Джейку. Он как-то очень ловко оттеснил нас с Мелиндой к экипажу, потом подхватил на руки Дану и распрощался с высыпавшей из дома небольшой толпой.

— Лерри и ее сестре необходим отдых, — безапелляционным тоном заявил он. — А Дану мы разместим в отеле, не волнуйтесь. Сможете навестить ее завтра.

— Зачем? — сипло спросила уже в экипаже пришедшая в сознание бывшая горничная. — Я могла бы остаться и дома. Не надо со мной возиться, не стою я того.

— Вас хотели убить, — напомнила Мелинда. — И преступник может вернуться, чтобы довершить начатое.

— Но почему?

— Дана, вы точно рассказали нам все, что помните? — спросила я.

— Все, девочка. Больше я ничего не знаю.

— Кира, ей нужен покой, — укоризненно проговорила Мелинда. — Потом будешь задавать вопросы.

— Боюсь, что никакого «потом» не будет, — проворчала я. — Не удивлюсь, если Морган после сегодняшнего происшествия захочет посадить меня под замок.

— И правильно сделает, — вклинился Джейк.

Я задохнулась от возмущения. Надо же, и он считает, что меня нужно держать взаперти!

— Не зли Киру, — со смехом произнесла Мелинда. — Она терпеть не может, когда ей что-то запрещают.

— Это неправильно, — упрямо стоял на своем оборотень. — Женщин нужно оберегать.

— Даже если они сами того не хотят? — осведомилась я.

— Все равно.

Но полноценно поругаться нам не удалось, поскольку экипаж остановился перед отелем и пришлось выходить.

Морган выглядел не просто раздраженным, а очень, очень злым.

— Что рассказал тебе Джастин? — осторожно спросила я. — Подтвердил опасения Грея? Он кого-нибудь подозревает?

— Нет, никого. Или же умалчивает о своих подозрениях. Но даже то, что мне удалось из него вытрясти, очень дурно пахнет.

— О чем ты?

— Оказывается, этот хлыщ специально крутился вокруг Перлы. Хотел разнюхать с ее помощью, нашел ли мой отец золото. Грей оказался прав — Мак действительно поверил в ту сказку, что сочинил твой прадед. Он догадался, что без его нового знакомого в деле о пожаре не обошлось, но промолчал, поскольку учуял свою выгоду. Возможность за бесценок получить землю, на которой, как он верил, и находится золотоносная жила. И Мак, и его сын посвятили немало лет поиску месторождения.

— Но так ничего и не нашли.

— Не нашли, — согласился Морган. — Но этим болванам и в голову не пришло, что они ищут то, чего нет. Напротив, они решили, что нужный участок находится на территории моего клана. Теперь я припоминаю, что однажды к отцу заявились представители волков с предложением продать южные земли. Само собой, отец отказался. А когда лерром стал я, то отец Джастина заявился с разговорами о продаже уже ко мне.

— И волки решили, что вы нашли золото?

— А вот это и хотел выяснить наш милейший Джастин. Он свел знакомство с моей тетушкой и даже закрутил с ней роман в надежде, что Перла проболтается о находке. Потом выяснил, конечно, что ей ничего не известно. И знаешь, какая очередная гениальная мысль взбрела ему в голову?

— Нет, конечно, откуда бы? Так что он придумал?

Морган фыркнул.

— Сделал Перле предложение. Посчитал, что станет моим родственником и сумеет втереться в доверие, представляешь?

— Жаль, что я не могу как следует вмазать ему, — сокрушенно произнесла я.

— Кира! — шокировано воскликнул Морган. — О чем это ты?

— С удовольствием оторвала бы ему хвост, — кровожадно продолжила я.

Морган сгреб меня в охапку.

— Дорогая, я разделяю твои желания. Но драки и бои — это для мужчин. Женщины не должны вмешиваться в таких случаях. Если вдруг тебе захочется раскатать какого-нибудь негодяя в тонкий блин, ты просто сообщи об этом мне. Договорились?

Я уже начала понемногу привыкать к тому, что оборотни всегда опекают своих женщин — по сути, папа точно так же поступал с мамой, хотя ограничивать ее свободу никогда не пытался. Возможно, нам с Морганом тоже удастся создать семью, похожую на союз моих родителей? Во всяком случае, я бы очень того хотела.

— Значит, Джастин отправился очаровывать Перлу, а кто-то из его родственников решил действовать иначе? — предположила я. — Посеять панику и ужас среди населения, чтобы вынудить тебя продать некогда принадлежавшие моему деду земли?

— Очень похоже на то. И круг подозреваемых у нас таков: брат Джастина, его отец и кузен. Вряд ли сведения о разговоре Мака с твоим прадедом широко разошлись. Нет, о таком не говорят, все осталось в семье. Я бы и самого Джастина заподозрил, но он ночь праздника провел с Перлой.

— Так что у нас два варианта, — заключила я, — попытаться выведать, чем твои подозреваемые занимались в ночь Полнолуния или же попытаться устроить ловушку для убийцы.

Морган тут же вскочил на ноги.

— Нет! Кира, я запрещаю тебе!

— Что именно запрещаешь?

— Все. Все, что бы ты ни придумала.

— Но ты даже не выслушал меня! — возмутилась я.

— И не собираюсь. Хватит с меня того, что этот больной ублюдок едва не убил тебя в Рране. А сегодня ты едва не сгорела!

Я рассмеялась.

— Скажешь тоже — сгорела! Подожгли всего-то крыльцо дома Даны, бывшей горничной моей бабушки. Вот она действительно едва не погибла, но не от огня, а от сердечного приступа. Мы с Мелли и Джейком привезли ее сюда, в отель.

— Знаю. И Джейк сейчас караулит под ее окнами.

— Зачем? — удивилась я.

И тут же сама осознала глупость своего вопроса. Конечно, тот тип, что желал Дане смерти, может прийти, чтобы довершить начатое. И у Джейка есть шанс поймать негодяя.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Письмо от дяди Саймона доставили еще до ужина. Джейк неотлучно сидел в укрытии под окнами номера Даны, так что Мелинда прочитала послание вслух мне и Моргану. Я не сомневалась, что Джейк тоже узнает содержание письма, только уже утром.

Как мы и предполагали, Саймон почти не помнил своего отца, Ρикарда. Виола, мать дяди, пережила своего супруга на полтора десятилетия. Она рассказывала сыну, что приехала в Деррн уже в положении, хотя сама ещё об этом не подозревала. Обозрев пепелище на месте родного дома, Рикард бросился по следу лоррна, который увез его племянника, а Виолу оставил на попечении своего лучшего друга, плотника Рейвена. О том времени, когда Рикард вернулся из Империи, Виола вспоминать не любила. По немногочисленным обмолвкам матери Саймон сделал вывод, что отец его долго болел, а потом встал все-таки на ноги, но уже утратил волю к жизни и вскоре угас. «Не знаю, смог ли вам помочь мой рассказ, — писал дядя. — Очень рад за вас, дорогие племянницы, и выражаю надежду в скором времени повидать кузена Демьена и очаровательную кузину Аликс».

— Ты написала ему о нас с Морганом! — воскликнула я.

Мелинда покраснела.

— И о Джейке тоже. Кстати, Кира, когда ты намерена сообщить родителям, что вышла замуж?

Ох! Я бы с удовольствием переложила эту задачу на чужие плечи.

— Строго говоря, замуж я ещё не вышла, — сделала я слабую попытку отбиться.

— Вышла! — одновременно возразили Морган и Мелинда.

— Но свадьбы еще не было!

— Значит, так, — решительно объявил Морган. — Думаю, поимка безумного родственника нашего милейшего Джастина много времени не займет. Я оповестил Совет Рравелина о том, что подозреваю клан белых волков в совершаемых на моей земле преступлениях. Вызов на Совет лерр проигнорировать не может. А там уже быстро определят, кто из его семьи решил поиграть в маньяка ради мифического золота.