Выбрать главу

Лада чуть замешкалась, переступая порог. Не решил ли Мормагон сыграть какую-то глупую шутку? Дроган был прав — не похоже, чтобы обитатель этого места мог помочь встретиться с самим епископом.

В нос ударил запах танина, дублёной кожи и целого букета трав. В небольшой комнате была обустроена мастерская. Свободного пространства внутри почти не оставалось. У стен в строгом порядке стояли колодки для обуви, столы для раскройки и формовочные опоры. Приготовленные для работы кожи висели на свисающих с потолка крепежах. Несмотря на огромное количество вещей и, очевидно, кипевшую работу, всё здесь находилось на отведённых местах, не допуская ни малейшего хаоса в отлаженный механизм.

Посреди мастерской, за широким выщербленным столом, сидел невысокий человек. Он поднял голову, глядя на посетителей огромными глазами, увеличенными толстыми линзами очков. Отложив нож, незнакомец растянул губы в широкой холодной улыбке.

— Посмотри, Утятя, кто к нам пожаловал, — произнёс он, обращаясь к кому-то, стоящему за дверью.

В ответ из теней вынырнул худой парень лет шестнадцати, похожий на огромную бесхвостую крысу, и закрыл дверь. Ладе даже показалось, что тот принюхался, повернув в их сторону тонкий длинный нос.

— Мастер Мормагон, хозяин. Давненько его не было.

— Верно, давно. С чем пожаловал, бродяга? Дело пытаешь, аль как обычно? Носишься по полям неприкаянной былинкой?

— Здоровья тебе, мастер Брог! Вот, оказался в городе. Дай, думаю, загляну. Повидаю старого приятеля, новости узнаю.

Скорняк махнул рукой.

— Полно! Хорош расшаркиваться. То, что тебя ищет дружина князя, уже давно не тайна. Надо полагать, за тобой — те самые охотники, которым ты помогал прирезать бедолагу Ярополка?

Лада вздрогнула. Её рука, почти помимо воли, поползла к рукояти кинжала. Встретившись взглядом с подмастерьем Брога, охотница увидела, как тот усмехнулся и покачал головой.

— Ну, полно — так полно, — проговорил Мормагон. Давай тогда к делу. Ты прекрасно знаешь, что я знаю, что ты знаешь, что мы не убивали Ярополка.

Брог кивнул. Его улыбка стала чуть менее натянутой, когда он повернулся к своему помощнику.

— Люблю его вот за такие фразочки, я же тебе говорил? Вот как задвинет — аж не так хочется его прирезать, — сказал Брог, любовно погладив лежавший под рукой кожевенный нож.

— Можешь не сомневаться, это взаимно, старый приятель.

— Стало быть, к делу. Ладно. Чего же ты хочешь?

— Чтобы ты устроил мне встречу с епископом.

Лада ждала, что хозяин мастерской рассмеётся музыканту в лицо, однако тот лишь молча смотрел. Под немигающим взглядом искажённых линзами глаз, неуютно поёжился даже стоявший рядом Дроган. Наконец, Брог проговорил, растягивая слова:

— Допустим, я устрою тебе встречу. Что я буду с этого иметь?

— Мою вечную благодарность!

Брог усмехнулся.

— Между вечностью и концом этого дня следует выбирать второе, если хочешь чего-то более постоянного.

— Ладно, мы оба прекрасно знаем, что у меня есть то, что тебе нужно.

Подмастерье Брога, усевшись на стол для раскройки, откровенно рассматривал Ладу. При последних словах Мормагона он облизнулся и чуть подался вперёд. Охотницу передёрнуло от отвращения. Она чуть подняла голову, выставляя уродливый шрам на щеке, но Утятя только усмехнулся.

— И что же мне, по-твоему, нужно?

— Мои друзья. Охотники.

Дроган глухо зарычал, сжимая рукоять топора. Скорняк поднял руку, призывая к спокойствию.

— Вижу, ты хорошо подготовился. Не волнуйтесь, дорогие гости, ваш приятель не пытается вас продать. Он, конечно, прохвост. Но честный прохвост! А это так редко встречается в нашем деле, — добавил Брог каким-то необыкновенно грустным голосом.

— Тогда что тебе от нас нужно? — без обиняков спросил Дроган.

— В квартале пропадают дети. Беспризорники. Обычно по ночам. Сколько ни пытались мои люди поймать ублюдка, который за это в ответе, ничего не вышло. И вот я стал подозревать, что дело нечисто. В прямом смысле слова.

— Есть какие-то знаки, странности? — спросила Лада, отведя взгляд от Утяти.

— Вроде скисшего молока или кровоточащих икон? Нет, ничего такого. Просто почти каждую ночь пропадает ребёнок. Скоро их и вовсе не останется, и как я тогда буду выглядеть?

— А ты как связан с этими детьми? — спросил Дроган.

Брог грустно улыбнулся, подумал миг, и ответил:

— Скажем просто, что я — местный благодетель. Присматриваю за невинными заблудшими душами.

— Они — источник твоего дохода, — догадалась Лада. — Попрошайки, воришки, информаторы.

Брог внимательно посмотрел ей в глаза, ничего не ответив.

— Хорошо, мы согласны провести расследование, — сказал Мормагон за всех. — Когда мы узнаем, кто стоит за похищениями, ты устроишь нам встречу с епископом.

— Если, — Брог сделал ударение на этом слове, — вы принесёте мне голову того, кто крадёт детей, я помогу вам встретиться с епископом.

— Ты должен понимать, что убийство может быть невозможным. Например, враг может иметь метафизическую природу. В этом случае мне придётся прибегнуть к изгнанию.

Брог взглянул на Ладу, побарабанил пальцами по столу, раздумывая над её словами, затем кивнул.

— Призраки или демоны, ты их имеешь в виду? Договорились. В этом случае, мне будет достаточно твоего слова. Мне ведь не нужно напоминать, что пытаться меня обмануть — не самая здравая идея?

Мормагон кивнул.

— Не нужно.

— В таком случае, не буду вас задерживать, — сказал Брог, поднимая нож и наклоняясь к лежащим перед ним лекалам.

Городом снова владели ночь и туман. Добрые жители укрылись в своих домах до следующего утра, лишь слышалась вдалеке перекличка стражи.

— Как вы думаете, что это может быть? — спросил Мормагон, потирая руки, чтобы согреть их.

Ночь опять выдалась холодной.

— Да что угодно, — проворчал в ответ Дроган. — Скорее всего — работорговцы. Мы хоть и охотимся на ведьм, но от простых людей зла всегда было больше.

Охотники осторожно двигались в тенях, чтобы не спугнуть похитителей. Но пока их поиски оставались тщетными. Несколько кораблей, стоявших у причалов, были темны и безжизненны. Горели лишь сигнальные фонари на носу и корме, да иногда на палубе появлялись дежурные матросы, спешившие быстро убраться со стылого воздуха во чрево судна.

Лада смотрела на пролегавшую по воде лунную дорожку.

— Говорят, что по ней можно добраться до иных миров, стоит лишь придумать, как пройти по свету, — пробормотала охотница, ни к кому конкретно не обращаясь.

— Ну да, как же, — усмехнулся Мормагон, проследив за её взглядом. — А потом таких ходоков рыбаки вылавливают сетями.

— Или водяные черти утаскивают на дно и обгладывают, — поддержал его Дроган.

Лада отвернулась. В тенях неподалёку ей почудилось какое-то движение. Толкнув Дрогана локтём, она взглядом указала в ту сторону, между тем продолжив говорить:

— Каждая легенда была когда-то историей. Пойдёмте, пора возвращаться домой. Я замёрзла.

Дроган кивнул и двинулся вдоль домов.

— Конечно, быличек таких полно. Вот только я что-то не встречал тех, кто бы сам с таким столкнулся и потом смог это доказать. Обычно как бывает? Друг племянника чьего-то двоюродного братца пропал, и вот уже ходят слухи, что тот не просто исчез, а нашёл конец радуги, или прошёл по лунной дорожке. Не хотят люди верить, что кто-то просто пырнул их родича ножом в подворотне, привязал мешок с камнями, да сбросил в реку.

— Ну, мы живём в удивительном мире и сами много раз встречались с необычными явлениями. Почему бы части таких рассказов не быть правдой?

— Как минимум потому, что…

Дроган прервался на половине фразы, нырнув в тень, где Лада ранее заметила движение. Вскоре он появился с мальчишкой лет пяти, отчаянно дёргавшимся в его хватке, и договорил: