Выбрать главу

- А что с остальными? - спросила Морьен, указывая в сторону дома.

- Мы не можем им помочь, - тихо сказал Джек, опуская голову. Он смотрел на свой жалкий дамский пистолетик и наверняка испытывал угрызения совести. Я понимал его. Он хотел бы остаться и помочь остальным, но не мог не осознавать, что это будет бесцельным самоубийством. Они были обречены, если только террористы не передумают. Помочь им мог только сам Господь.

Джек завел машину и плавно вдавил педаль газа. Немного подумав, машина двинулась с места и... поехала! Вызвав у нас единодушный вздох облегчения. «Фольцваген» гордо проехался между рядами «железных банок», какими стали его менее оснащенные коллеги, и, все увеличивая скорость, устремился к центральному входу.

Джек был прав: по бокам запертых ворот дежурили двое с автоматами. Мы пригнулись, и тут же зазвучали выстрелы. Машина взвыла и, разогнавшись, врезалась в ворота и буквально вынесла их наружу. Вдогонку стрекотали очереди. Заднее окно взорвалось, обрушив на нас град осколков. Памела закричала, а Морьен прижалась ко мне, и я ощутил, как сильно бьется ее сердце. Джек тоже выстрелил один раз, когда несся к воротам, но, кажется, промахнулся.

За нашими удаляющимися спинами продолжали монотонно переворачиваться гигантские светящиеся качели, грозные, как колеса судьбы.

 

- Они отрядят за нами погоню, - сквозь зубы процедил Джек, когда мы отъехали на приличное расстояние. - Им не нужны свидетели. Ты знаешь эту местность, Андрес?

Я покачал головой. «А ты, Фил?» Тот развел руками. «Может, дамы?» «Нет,» - сказал Морьен, а Памела кивнула, подтверждая ее ответ. «Замечательно. Значит, стоит довериться интуиции. Мы поедем по этой дороге, через лесок, вдоль железной колеи и где-то попытаемся перемахнуть на поезд. Это будет самое надежное. Желательно уехать подальше, чтобы сбить следы, но я не знаю, сколько протянет «старушка». Держимся, сколько можем. Другие предложения есть?

Мы молчали.

- Понятно. Жаль, что мы не знаем, где местная полиция. Будем надеяться...

Внезапно сзади нас на некотором отдалении вынырнули чьи-то фары. Потом еще одни.

- А вот и они, - хладнокровно констатировал Джек. - Лучше пристегнитесь. Сейчас будет большая гонка. - Он сжал губы и еще сильнее сдавил педаль газа. Его голубые глаза потемнели. Луна ярко освещала нам дорогу, петляющую, словно вертикальная синусоида.

 

...Несмотря на то, что Джек выжимал максимум из машины, преследователи не отставали, а наоборот, приближались. В свете фар четко очерчивались контуры двух вороненых «Мерсов», один из которых уже находился за нами в нескольких лошадиных корпусах. Они пытались стрелять, Джек увиливал туда-сюда, но это не могло продолжаться бесконечно. Пули визжали в опасной близости от наших голов. Мы выехали на неровную скалистую дорогу, возвышающуюся над обрывом с правой стороны. Слева был лесок. Нас догоняли. Я обнимал Морьен, думая о том, что если я умру, то умру рядом с ней.

Внезапно Джек яростно воскликнул:

- Ну хорошо, подонки! Если вы такие быстрые, то как насчет старого ковбойского фокуса?

Вывернув руль, он направил машину по диагонали вправо, прямо к краю обрыва. Впереди виднелся крутой поворот. «Джек, ты сошел с ума!» - завопил я, приподнимая голову. В ответ он, словно подтверждая мою версию, запел какую-то веселую песенку. Все произошло очень быстро.

У самого края Джек резко дернул руль влево и наша машина, на миг зависнув над пропастью, каким-то чудом отскочила в сторону. Но следовавший прямо за нами «Мерс» не смог повторить безумный маневр и, вздернув колесами в воздухе, как дикая лошадь, обрушился вниз. Это было просто гениально! Морьен захлопала в ладоши, а Памела выкрикнула «Вау!» Фил и я перевели дух.

Однако, второй «Мерс» по-прежнему сидел у нас на хвосте. Теперь они почему-то не стреляли в нас. Смысл этого мы поняли уже через несколько минут, когда в их окошке появился здоровенный гранатомет и направился в нашу сторону.

Джек, надо отдать ему должное, среагировал мгновенно: вывернув руль влево, он ударил по тормозам. «Мерс» пронесло мимо нас и он смог остановиться уже метров через 30, яростно заскрипев колесами по гравию. Так мы выиграли время, выскочив из машины (я снова подхватил Джека на плечо) и скрывшись в зарослях. Чертыхаясь, «черные» последовали за нами с автоматами наперерез.

Ветви стегали нас по лицу, но было не до удобств: ставкой были наши жизни. Честно говоря, меня начало охватывать отчаяние: их четверо или пятеро здоровенных мужиков, вооруженных до зубов, а среди нас было двое женщин, а в арсенале - дамский пистолетик. Но я тогда недооценивал Джека. Сильно недооценивал.