Зато сейчас тебе прекрасно известно, где она находится, вдруг услышал Джей внутренний голос.
И тогда он поймал себя на том, что уже довольно долго стоит у окна, из которого открывается вид на гавань, центральную часть города и холм, пестреющий белеными стенами и черепичными крышами рыбацких коттеджей.
В одном из этих коттеджей, вероятно, и находится Пенни, потому что там живет ее мать. Кейтлин — так ее звали.
Хотя почему звали? — мрачно усмехнулся Джей. Зовут и сейчас. Просто я давно ее не видел, поэтому и употребляю прошедшее время.
Вот уж кого он действительно почти забыл, так это Кейтлин. И век бы не вспоминал, потому что она была одной из двух женщин, сыгравших неприглядную роль в истории его отношений с Пенни.
Второй была собственная мать Джея.
Он провел ладонью по лицу, словно стремясь стереть болезненные воспоминания.
— И зачем только ты приехала? — едва слышно слетело с его губ.
Вечером, не в лучшем настроении вернувшись домой из пансионата «Прибой» — где пришлось уволить уличенного в воровстве коридорного, — Джей неожиданно обнаружил, что у него кончился кофе. Данный факт, разумеется, лишь усугубил его мрачное расположение духа. Все было словно одно к одному.
Вообще-то в доме был кофе, и даже нескольких сортов, но растворимый. Джей его терпеть не мог и держал исключительно для Чарли, который, напротив, предпочитал именно такой, быстрый вариант. Иными словами, тому было безразлично, что пить, лишь бы поскорее. Джей постоянно подтрунивал над простецкими вкусами приятеля, говоря, что, мол, тебе лучше глотать эту бурду, чем потратить несколько минут на приготовление настоящего благородного напитка. Чарли по большей части отмалчивался, насыпая себе в чашку гранулированный порошок, заливая кипятком и принимаясь с наслаждением пить задолго до того, как Джей закончит возиться с медной кофеваркой, так называемой туркой.
Делать нечего, придется тащиться в магазин. Джей вздохнул, безрезультатно обшарив полки кухонных шкафчиков в поисках затерявшегося где-нибудь невзначай пакета настоящего кофе.
Магазин находился в начале улицы, у подножия холма, по местным меркам далековато.
Самым неприятным было то, что по возвращении домой Джей успел переодеться в шорты и майку, и теперь ему предстояло вновь облачиться в летний костюм, который он носил сегодня с утра.
Разумеется, ничего этого делать не хотелось.
Немного поразмыслив над создавшейся ситуацией, Джей взглянул через окно кухни на соседний, возвышающийся за живой изгородью дом. Там, практически в двух шагах от Джея, жил Чарли, однако надежда добыть немного натурального кофе у него равнялась нулю. С равным успехом можно было обратиться с подобной просьбой к сенбернару Шалмире. Или к коту Морфеусу.
Вздохнув, Джей несколько мгновений задумчиво рассматривал банки быстрорастворимого кофе, затем даже взял одну, но, открыв и потянув носом запах, брезгливо поморщился и поставил на место.
Дьявол! — в сердцах воскликнул он про себя. После чего повернулся и двинулся наверх, в спальню, переодеваться.
Когда спустя несколько минут Джей захлопнул за собой входную дверь, сбежал по ступенькам крыльца и направился к калитке, дорожку перед ним пересек Морфеус. Вынырнув из кустов живой изгороди, кот деловито потрусил куда-то по принадлежащей Джею территории, лишь мельком взглянув на того желтым глазом.
— Гуляешь как у себя дома, — сердито сказал ему Джей. — У тебя свой двор есть!
Но Морфеус только с раздражением вздернул хвост и тут же демонстративно пометил ствол старой липы, словно говоря: «Без тебя разберусь, приятель. Ступай себе, куда шел».
— Подумаешь! — проворчал Джей.
Потом вышел за калитку и зашагал вниз по улице, на ходу окинув хмурым взглядом коттедж Чарли, но самого его не увидев.
Сколько Джей себя помнил, они с Чарли жили по соседству. Вероятно, благодаря этому им легко было подружиться, даже несмотря на разницу в возрасте — Чарли был на четыре года старше Джея.
В настоящее время каждый из них являлся владельцем дома, в котором провел детство. Чарли остался один после смерти родителей, а Джей приобрел для матери квартиру в центре города, в старинном доме, который находился рядом с одной из принадлежащих ему гостиниц. Переезжая туда, Рона — так звали мать Джея, — забрала с собой почти все подлинники и авторские копии картин, некогда написанные ее супругом Саймоном. Джей оставил себе лишь четыре любимые копии, выполненные отцом, — настоящие произведения были проданы еще во времена, когда тот находился на пике популярности, и сейчас украшали многие частные коллекции и картинные галереи, в том числе в Сент-Дэвиде.
Но не об этом думал Джей, спускаясь по вьющейся между фешенебельных вилл улочке. В эти минуты его больше занимало собственное пасмурное настроение, причины которого он видел не в случившемся днем инциденте с увольнением сотрудника и не в отсутствии в доме кофе. Нет, поводом для ухудшения душевного состояния Джея стало известие о возвращении в Сент-Дэвид Пенни.
Размышления об этом не покидали его уже больше суток, с того самого момента, когда Чарли сообщил ему новость.
Как давно она здесь находится? Что привело ее сюда? Как держаться с ней, если они неожиданно встретятся где-нибудь в городе?
Джей вдруг подумал о том, что может столкнуться с Пенни в любом месте: на улице, в кафе, в отеле, в ресторане… в магазине, наконец.
Он замедлил шаг, испугавшись, что встреча может произойти прямо сейчас, стоит ему перешагнуть порог магазинчика.
Правда, в следующую минуту Джей вздохнул с облегчением, сообразив, что Пенни нечего делать в этой части города. Если ей понадобится что-то купить, она сделает это в центре.
Тем не менее в магазин он вошел осторожно, с некоторой опаской оглядываясь по сторонам.
— Добрый вечер, мистер Элиот, — улыбнулась ему Дарси, молоденькая кассирша.
Стоявшая рядом с ней продавщица Лайла — постарше, с обручальным кольцом на пальце — тоже приветливо кивнула. Затем спросила:
— Кого-то ищете?
Джей продолжал машинально обшаривать взглядом торговый зал и от вопроса вздрогнул.
— Что? А… нет.
По-видимому, вид у него был довольно странный, потому что Дарси и Лайла удивленно переглянулись. Заметив это, Джей произнес:
— Я зашел за… — Он умолк, усиленно вспоминая, что ему здесь нужно. Мысли о Пенни вытеснили из его головы все остальное.
— Может, я помогу вам? — предложила Лайла. — Давайте пройдемся вдоль стендов и поищем…
— Кофе! — вспомнил Джей. Затем с усмешкой добавил, осознавая, что прозвучало его восклицание несколько громче, чем следовало: — Суматошный сегодня выдался день… Надо же, забыл, за чем пришел!
— Ничего, бывает. — Дарси вновь улыбнулась, на сей раз с явным кокетством, подобно большинству девушек, общавшихся с Джеем.
Тот не придавал этому большого значения, прекрасно осознавая, что дело тут не в нем самом, а в его внешности, которую многие женщины считали привлекательной.
— Показать вам, где у нас находится кофе, мистер Элиот? — подчеркнуто любезно спросила Лайла.
Джей на миг задумался.
— Нет, благодарю. Я пройдусь по магазину, может вспомню, что еще нужно купить.
— Пожалуйста, мистер Элиот. Если возникнут вопросы, обращайтесь.
— Непременно.
Он двинулся в глубь торгового зала, но через мгновение за его спиной мелодичный звон прикрепленного к входной двери колокольчика возвестил о появлении нового покупателя. Джей на миг застыл, потом повернул голову, медленно, будто боясь кого-то увидеть. В следующую минуту с его губ слетел вздох облегчения: в магазин вошли двое мальчишек. Они сразу направились к стенду с жевательной резинкой, и Лайла принялась их обслуживать. Вскоре они покинули магазин, приобретя по пакетику «Орбита».
Побродив среди стеллажей и рассмотрев разложенные на полках товары, Джей взял упаковку коричневого сахара. Немного поразмыслив, вернул ее на место и взял другую, вдвое больше. Потом переместился к стенду, на котором были разложены по сортам пакеты кофе. Находился тот в относительной близости к входу в магазин и к кассе, у которой сейчас вновь стояла Лайла, от нечего делать болтая с Дарси. Джей выискивал взглядом пакеты с цельным зерном, когда Лайла вдруг произнесла нечто, заставившее его напрячь слух.