Выбрать главу
* * *
Я надену платье цвета глаз И пойду искать тебя повсюду. И найду. Но горьких слов запас Я растрачивать, поверь, не буду.
И в глаза не загляну твои. И к руке не прикоснусь рукою. И ни слова — о растоптанной любви… Бог с ней — мне бы денег и покоя.
Я надену платье цвета глаз И пойду искать тебя повсюду. И найду. И уж в который раз Все скажу. Ни слова не забуду.

ПОДРАЖАНИЕ ЯПОНСКИМ ХОККУ

Повисло сердце В черном и гулком космосе. Предощущенье беды.
* * *
Мертвы окна, мертвы двери. Да и я сама — Жива ли?
* * *
Вычистили до донышка. Выскребли все до конца. И разрешили жить.
* * *
Платья с берез соскользнули. Не стыдно, Но очень горько.

БУСИНЫ НА ВЕРЕВОЧКЕ

* * *
Кто-то робкой рукою нанижет На веревочку бусины черные…
* * *
Листиком клеверным легла моя душа Под твой каблук, не столько безжалостный, Сколько неловкий…
* * *
И горький запах одуванчиков Меня преследовал и звал.
* * *
Как мало лиц красивых. Как обидно Не находить их в уличной толпе.
* * *
Твои глаза, холодные, спокойные. И золото молчания. И ровный свет свечи…
* * *
Щемящей мелодии лета Никак почему-то не вспомнить.
* * *
И все-таки я — твой праздник! Ты с этим не будешь спорить?
* * *
И вдруг показалось все лишним…

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.