Выбрать главу

– Прости, я не поняла, что ты хотела сказать «выследит»! – отозвалась Люси, отчаянно подмигивая.

– Может, вы закроете дверь и перестанете нас обсуждать? – еле сдерживая гнев, произнесла Синдия.

– Оу, коне… – начала было Деби, но спохватилась, вспомнив о том, как они входили.

– Мы именно так и поступили бы, но возникли некоторые трудности! – тактично произнесла Люсиэль, указывая на продырявленную и сорванную с петель дверь.

***

– Я полагаю, придётся вам всё объяснить… – начала Синдия, когда они поднялись на второй этаж. Праздник снаружи продолжался, как ни в чём не бывало. – Познакомьтесь, этой мой супруг, Вулфи Грэй Шестнадцатый, потомственный вожак стаи.

Оборотень слегка поклонился.

– Мы, хррм, виделись. Но не были пр-р-редставлены. – растягивая согласные, произнёс он.

– А это те самые Лайтли и Ходерхайм, о которых я тебе говорила! – произнесла Виолетта, поочерёдно указав на гостей.

Люси сделала галантный реверанс, а Деби кивнула и хмыкнула, осматривая оборотня.

– Ходер-р-рхайм… Хр-рм… – зачем-то повторил Вулфи, словно пробуя это имя на вкус.

За окном раздался жуткий вой. Девушки вздрогнули и выглянули наружу. Со всех сторон из леса на поляну помчались волки всех мастей, размеров и окрасов.

Заметив тревогу на лицах гостей, Синдия спокойно пояснила:

– Не тревожьтесь, сегодня особый… праздник. Волколаки долго терпели, так что будьте снисходительны к их манерам!

– Так это всё… волчицы! – догадался Лайтли, с восторгом первооткрывателя глядя, как животные разбиваются по парам.

Вулфи тоже подошел поближе к окну, глаза его маслянисто поблёскивали. Заметив это, Синдия набросилась на супруга:

– Ах ты старый развратник! Это при жене! А-ну брысь в кровать! – закричала она, сопровождая каждое слово ударом.

Волколак, обиженно подвывая, отскочил подальше от разгневанной женщины.

– Да, у них этой ночью случка. Но не все предпочитают животных, надеюсь, вы меня понимаете? – как ни в чём не бывало, продолжила Синдия.

– Так вот почему ты работаешь в столь странном заведении! – догадался Альмистель, не удержавшись от улыбки.

Ходерхайм и вовсе расхохотался, представив себе подобный любовный многогранник.

– Ну, даёшь, подружка! – смахивая слёзы, воскликнула гномиха.

– А мы пришли тебя от них спасать! – улыбнулся Лайтли. – Виновник в городе, это человек в маске, который следил за нами

– Хм, не припомню таких… – задумчиво произнесла Синдия. – Но Вулфи подтвердил, что это не один из его стаи.

Бросив взор на скулящего супруга, которому всё труднее становилось сдерживаться, она произнесла:

– Прошу прощения, я должна заняться мужем. Природа берёт своё, знаете ли, – чуть смущенно произнесла она, намекая, что гостям пора убираться.

– Ладно, выход мы найдём! – усмехнулся Делвин.

– Осторожнее с дверью! – напутствовала их Виолетта.

Спустившись на первый этаж, Ходерхайм вдруг заметил бутылку вина и невольно направился в её сторону. По-своему поняв это действие, Лайти звонко хлопнул себя по лбу и воскликнул:

– А ведь верно! Нам в таких телах сейчас небезопасно появляться на улице!

– Ха, думаешь, сожрут? – не понимая, к чему он клонит, хмыкнул Делвин, почти добравшийся до верхней полки буфета, на котором красовалась пыльная бутылка.

– Хуже! – мрачно предрёк Лайтли, указывая на хаос и вакханалию, творившуюся снаружи.

– Скалы и пропасть! Ты прав, дружище! – ужаснулся Ходерхайм, догадавшись, к чему клонит приятель. – Ай, оу! – не удержав равновесия, гномиха звучно сверзлась с подставленного стула.

– Цела? – взволнованно осведомилась подбежавшая эльфийка.

– Да, вот она, родимая! – любовно поглаживая бутылку, промурлыкала гномиха.

***

Выбраться из леса друзья смогли только после восхода солнца. Усталые и засыпающие на ходу, они возвращались в таверну Виолетты.

– Гнутые стрелы, это худшая ночь, что мне довелось пережить! – мрачно пробормотал Лайтли. – Мало того, что всюду эти мерзкие стоны, так ещё пришлось защищать свою… честь от обнаглевших волкодлаков!

– Видок у тебя тот ещё! – хохотнул Делвин. – А по мне, так неплохо развлеклись! – добавила он, поигрывая окровавленным шестопёром.

– Это верно. Думаю, многие из них будут жаловаться на ломоту в костях! – повеселев, согласился Альмистель.

Город поразил их непривычной тишиной. На улицах не было ни души. Возможно, потому что никто не спешил подниматься в такую рань. До таверны друзья добрались без приключений.

– Ковать-колдовать, как же славно добраться до… – выдохнул Делвин, буквально падая в постель. Не договорив, он уснул. Лайтли, невзирая на отчаянное желание принять ванну и переменить одежду, последовал его заразительному примеру. На сей раз ему не смог помешать даже богатырский храп Ходерхайма.